Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
<poem>44.
Konungen lade ett ord dertill:
”Det var en hake, jag eder säga vill.”</poem>
<poem>45.
De gingo alla till kungagården fram;
Hake gick främst, ty han var en man.</poem>
<poem>46.
I brudebänk han sattes med sin jungfru skön,
Som han hade vunnit och njutit till lön.</poem>
<poem>47.
De dansa och lektes med glädje och fröjd;
<tab>Af kämpa slägt!
Det gästabud hördes i himmels höjd!
<tab>Så fager 1 växt;
<tab>Han lärde de trollen att dansa!</poem>
*
Anmärkningar.
Handskriften, hvarur denna visa är aftryckt, vet omtala,
alt ”Hake var en stor och berömmelig kämpe, af konungaslägt,”
som bebodde ett starkt slott uti Småland, det han bygt åt sig
vid utloppet af Asne sjö i Heliga å. Tillika uppgifves, att
talesätten en hake, en hakekarl, en hake gerning, uppstått efter
bonom. Hvarvid dock erinras, att det Isländska háckr
betecknar en häftig, tilltagsen man.
<table>
<td>Vers. <td>35. <td>Trakta'n, i st. f. trakta honom.<td>
<td>— <td>36. <td>Bör'de, i st, f. började.<td>
</table>
*
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Sat Nov 8 11:16:40 2025
(aronsson)
(diff)
(history)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/fornsang/2/0457.html