Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
långt rör, försedt med skramlande ringar, m. m. och stötte
dermed i golfvet eller väckte med lätta slag sofvande å-
hörare.
Kuld, kall. Eng. cold.
Kårdan, troligen cordouan karduan, saffian. — Kunde äfven
härledas af cordon och anses betyda spannrem.
Käpej kringgärda, käppa. (s. 449).
Köllerj se: Kiöllare; Ordförklaringen, Del. II.
L.
Lasterj, tadel, vanära. Isl. last j tadel. (s. 48).
Lathej låte.
Lecht (uttalas: lekt), lekman.
Leicke paa Lut, leka, spela på luta.
Lelle j lilla.
Leterlåter.
Lika, se: Ordförklaringen, Del. II, Likare. (s. 73 , 98).
Lind, linda, åkerlinda. (s. 228).
Listerj medj med klokhet, noggrannhet. Isl. list_, konst, veten-
skap.
Lofvandes värdj förtjent af lof, pris. (s. 86).
Lommej prov. ficka.
Luckej rättare luke, rycka upp med rötterna. — Luke höj ryc-
ka upp allt hö, gräs med rötterna, (s. 374).
Luffj lof, tillstånd, tillåtelse, (s. 374).
Lulla j vagga, bädd för barn.
Luttrom vij gissa vi. (s. 379).
Lungasj längta, hafva ledsamt efter. Eng. to long.
Långej Långo, längesedan, (s. 123).
Låta ij hälla i, slå i.
Lästren j lästerna.
Lätt, lågt, ringa pris. (s. 370).
Löstej lysste. (s. 38).
M.
Makaj göra, förfärdiga. Eng. makej Holl. makenj Tysk. machen.
(s. 128).
Marinsenj ett godtyckligen \bildadt ord. (s. 376).
Med’j me n j medan.
Medrej mera (s. 89).
Meshaltj tofs-tita, meshatt, Parus Cristatusj L. (s. 132).
Mestom j abl. af mest. — Ej mestom senj ej för det mesta sen,
mycket snabb. (s. 122).
Minne, tillgifvenhet, kärlek. Tysk. Minne. (s. 307).
Modeligen j modigt, raskt. (s. 318).
Moraj morgon.
Molaj gå emot och drifva åt annat håll. (Ohviam eundo re-
pellere).
Mö, mödosam, bekymmersam. Isl. mceddr. (s. 92).
Mödaj åstadkomma möda, besvär, bekymmer. Isl. mceda. (s. 92).
Möydunij skall troligen uttrycka bemödande, åtgärd, (s, 374),
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Fri Nov 7 23:40:44 2025
(aronsson)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/fornsang/3/0581.html