Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Fornsögnr SuSrlanda.
CXI
andra hdss., hvilka också i andra afseenden (jfr nedan) stå C ganska nära,
nänlligen B ’), D J) och pappershandskriften i Rasks samling n:o 33, 4:to,
hvilken synes vara en afskrift af D 3). Men skillnaden är, att de låta berättelsen
om Danmarksfärden (inledd af notiserna från LaisJ>áttr) följa efter slutet af den
egentliga Magussagan. Denna sistnämda slutar, liksom i A, efter berättelsen
om Ubbes död med orden Ok lýkr hér sögu Magua [B] Ok lýkr þar Magus sögu D).
IB*) följer derpå rubriken: Hér byijae Lais þáttr, ok segir fyrst fra því, ed Magus
. . . . (några oläsliga ord). Framställningens början aftrycka vi efter B med
varianter från D satta inom klammer.
Heinrekr hét konangr [hefir k. heitit D]; hann réct fyrir Englandi. Hann var sonr
AJalráds Vilhjálmssonar. Hann var ríkr ok stórlátr. Hann átti [sér add. D] .ij. born; sonr
hans hét Lnie, er vér kðllum ’Hlavdve’ [er — H. om. D], enn Þóra dóttir. Lais var grimmr
ok har dr, ok eigi mitti hum heima vera fyrir óeirdar sakir i riki fedr sins. Ok
sen di konungr hann i Frakkland til byskupa þess, er Trajanus hét. Hann var ágætr madr
ok hinn meeti meiatari á alla hluti; hann kunni alla hlnti, ok alla hluti vissi [kunni ok alt
vissi D] hann af náttúru himintungla; ok af honum urdu margir meistarar. Heinrekr
konungr var módurbródir Ámundasona; ok Magus jarl sendi þá þangat [om. D] til [halds ok
odd. D] trausts, medan þeir váru i missætti vid Earl konung; ok þeir koma allir vid þessa
[koma til þessarrár D] sögu; því at Magus jarl skipti litum BÍnum ok gördi sik hàlfütan,
ádr hann fór ór landi, ok lét kalla sik hinn HáHlita Mann, enn Einarr skyldi nefnaz
Brynjarr.
Omedelbart därpå fö\jer:
’) Pergamentshandskriften AM. 533, 4:to, från 15:de århundradet, innehåller först Mag,
us saga, sedan "Saga partalopa ok marmoriv", "af Karle vesæla", "fra Stvf kattar ayne"
och sist Elis saga. Notiser om denna hds. finner man i Klockhoffs upplaga af Partalopa,
saga och Kolbings af Elis saga. — I den egentliga Magus-sagan saknas två blad,
motsvarande 17"—18" ok 40"—41" af vår text; de båda yttersta (sammanhängande) bladen af
tredje l&gget, motsvarande 20*—21" och 28"—30", äro skrifna af yngre hand och på
annat slags pergament än det öfriga. I fortsättningen af Magus-Bagan äro åtskilliga blad,
förlorade, bí att de stycken saknas, som motsvara 138,-143’ och 154"—156" i
Þórdar-sons upplaga.
’) Pappershandskriften AM. 536, 4:to, är prydligt och omsorgsfullt skrifven och bär
många indicier till att vara direkt afskrift af en nu förlorad membran. Handskriften
innehåller endast Magus saga, som är fullständig.
*) Rask. 33, 4:to, har, enligt skrifvarens egen uppgift, tillkommit år 1680; altså måste
D vara något äldre; man må ej låta vilseleda sig däraf, att i D en egare skrifvit sitt
namn (Jón pórdarson) samt årtalet 1700 strax vid sagans slutord; hvarken bläck eller stil
är af samma slag sora i texten.
’) D har ingen ny öfverskrift, men större initial i det följande stycket och ny
kapitel-numrering. — Rask. 33, 4:to, har öfverskriften: Annarr partr þessarrar sögu skýrir fra einu
ok ödru, sem til hcfir borit á dögum Magus jarls.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>