Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Fornsßgur Suðrlanda. CXXI
Rögnvaldr (3787 8) gifvit häst och vapen åt Framnar, beder han denne rida
de förföljande till mötes (!).
Äfven långt efteråt kunna förklaringar gifvas. Så har redaktören ansett
behöfligt• att vid försoningen mellan Magus och käjsaren (:i848"7) låta den förre
upplysa, att det var han, som spelat Skeljakarl, Vidförull och hinn Hálfliti
Madr. Bättre har F lyckats vid 38ia 9, där Magus förklarar, hur det tillgått
vid hans föregifna död ’).
På det sistnämda stället hade redaktören sökt göra berättelsen mera
sannolik. Samma sträfvande torde ha ledt honom vid 2641 a, där A företer den
besynnerligheten, att fastän Ubbes och Magus’ lurar hade samma ljud (voro
"samhljóda" 25"), Rögnvaldr likväl kan påstå, alt det är Ubbi, och ej Magus,
som blåser. Denna motsägelse har F mildrat genom att låta R. yttra sig
mindre bestämdta).
Det visar sig altså, att ganska många tillägg afse att gifva framställningen
ett fastare och klarare sammanhang, och att i denna riktning snarare för
mycket än för litet blifvit åtgjordt. Men detta är ingalunda det enda syftemål,
bearbetaren haft med sina utvidgningar; nästan ännu oftare tyckes han
efter-8träfva att göra berättelsen mera färgrik eller drastisk, eller åt minstone
fylligare och bredare.
Med en vidlyftighet, 6om vittnar om stor förkärlek, har F behandlat det
underbara 3): Skeljakarls synvändningar och Vídfóruls skinnömsningar (så väl
_________ •
l) . . . "annarr madr léz í því herbergi, sem minn daudi var aagctr, ok lagða ek
mål-stein undir höfud honura; enn þat er.þess steins náttúra, at hann svarar med
dverg-inála hverju hinu sidasta ordi, ef svá hatt er talat, at römr verdi at. Ok þat hugdi
Ulfr rädgjafi ydvarr, at ek hefda þessum ordum svarat, sem dvergmälinn lét i steininum."
— I enlighet därmed hafva frågorna (33"’| fått denna lydelse: "Magus, hvart er máttr
þinn lit i 11?" och "Hvart muntu ór sótt þessi stiga framm?"
J) "Vist var í lúdr bläsit, enn þó blés Magus eigi í þetta sinn, ok ef ek skylda
geta til, ]ià Jjeytti Ubbi lúdr þenna."
’) Det öfvernaturligu har i hds. E (som eljest i afseende på utförlighet väsentligen
öfverensstämmer med F) ökats med ännu ett tillägg-, E låter nämligen drottning Ermengad
hafva en olycksbådande dröm före käjsarens schacktäflan med Högnvald. Efter orden
’Skil-jaz þeir at þvi’ (104’) heter det: Um nöttina, adr tefla skyldi, dreymdi drottning Ermenga,
at henni sýndiz fra Boslaraborg r^nna dyr fjögur; var eitt léon mikill ok fridr, annat var
villigöltr, iij. var fill, iiij. var raudbjörn; öll váru þessi dýr grimmlig. "Ok ínér þótti,
herra! sem þú vildir med kappi hræda leonit; ok laust þú hann framm á nasirnar; enn
hann byrstiz vid, svá at framm horfdu öll hàriu eptir bakinu. Hann rann aptr ok svá
önnur .ij. dýrin ok gáfu sér ekki at meira; enn öll våru [)eir harla ólmlig. Enn sä hinn
- ósýniligi villigöltr, er mér leiz adr vera, hljóp at þér, herra! ok hjo ined sinni vigtönn ofan
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>