Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
/ Fornsögur
ek haf(á)a ||1 barnit fætt, ok menn
voru allir j suefni ok [iafn] uel ‡>ær
konur, er ihusinu voru hia mer. Ok
tok ek barnit ifang mer, ok geck ek
5 ut medr [‡>ui, sua at] engi vissi. Enn
J>a er ek var gengin ut or gärds hlid-
inu, |>a geck ek til aar pirrar, er
[fellr] or Brvs vik ok j Elfina; ok var
miok myrkt enn mer okunnikt. Ok
10 for ek kne hällt; ‡>uiat [bædi] sotti at
mer barns verkr ok megin leysi; ok
feil ek ‡>a j ovit med sueininn. Enn
er dag[a tok], fa uitkudumz ek. En
barnit uar fallit fra mer tueoia feta.
15 långt,- ok settz. áá [einn ari] ok villdi
slita. Enn ek2 skunndada til, sua at
hann nadi3 eigi at slita barnit. En
‡>ui nest h[eyrd]a ek marga menn
rapla, hverr vid annan, at min skylldi
20 lei ta gersamliga. En ek hl[iop] |>a
ofan fyrir Elfär backann, ok feil ek
ireyrina, ok bar ek amik reyr ok sand,
ok sua nær [El]finni, at allt flæddi a
mik midia; en barnit saug mik medan.
25 Heinrekr ok hans4 menn leitiiclu min um
Elfina. Ok sá bátr, er hann var á, var
tek-inn at höfdi mér; ok var hann þá
dreg-inri út med endilangri sidu mér; ok hefda
ek bana haft, (ef) hefdi kjölrinn tekit mik,
30 sein [ Búdin tók *. Enn þó géngu i sundr
þrjú rifin i sidu mér; ok þótti mér þat
Suírlanda. 8.9
enskis vert at þola, med þyí at barnit
þagdi, er hann vildi gjarna drepit hafa.
Enn gud vildi þat eigi, ok sendi hann
okkr hingat med sinni miskunn. Ok ef 35
hann hefdi drepit barnit, þá vilda ek
gjarna eigi lifat hafa. Enn þat þagdi,
svá at þat hræddiz hvártki glam né gný
þeira, er okkar leitudu8. Enn er at kveldi
kom, þá kvaddi hann til tvau hundrud 40
manna at gæta Elfarinnar ok lagdi vid
lif þeira, ef þeir rannsakadi eigi hvert
skip, er þeir sæi; ok svá gördu þeir
allan þann dag [þar til, er’ myrkt var.
Enn þá lögdu þeir at landi skipum sinum 45
ok shigu upp landtjijldum ok fóru til
matar. Enn eikja ein stöd at fótum mér,
þar sem ek lá i reyrnum; stöd ek þá upp
ok lögdumz i eikjuna; ok rak hana frá
landi. Því næst kom sva mikill stormr* 50
at eikjunni, at litlu skjótara mátti skipum
sigla, enn hana rak. Ok þá er ek hugda,
at komit mundi at midri nått, þá heyrda
ek Heinrek9 æpa å sitt lid, ok bad þá
skunda til Frislands med skipum; því at 55
honum var sagt, at ek munda þar fram
hafa komit. Ok var ek þá mjök hrædd,
at hann mundi sjá mik; enn náttmyrkr
bannadi honum at sjá mik; ok sidan
heyrda ek ekki til hans. Enn sidan rak 60
mik i haf lit; ok skóku mik svá bárur ok
bylgjur, at ek var í óviti. Enn sidan
vissa ek ekki, hvat fram för, fyrr enn
Adalbrikt veitti mér hjálp ok hans
félag-ar. Ok enn er barnit óskírt; ok er þat 65
nil þriggja 10 mánada gamalt; ok væri mér
hin mesta virding á, at þér veittid
barn-inu gudsif]ar, ok þat mætti" at fullu sina
1 Här fattas ett blad i A; det närmast följande är trykt efter B J öfver raden B
3 Otydligt B * Här slutar B; det följande, med finare stil try k ta, åter gifves efter ð
5 Från [ bordinn C 6 leitadi ð 1 Från [ så C; allt til þess at ð 8 Så, sannolikt felaktigt
à; C: Ok bar straumuren hana fram epter Elfenne; E: En straumr var suo mikill vt eptir
Elfinni 9 Hinrik ð 10 tueggia CE " Så CE; mátti ð
Lunds Univ. Årsskrift. Tom. XIV. 12
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>