Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Fornsögur Suétrlanda.
105
hversv minkaz mætti fridleikr hans1, j
‡>vi at hver sv kona, er hann leitt,
gat sinn eigi gætt fy air astar ædi; ok
hann fek vptt2 mikitt vankvødi at pvi.
Jjviat æigi fylgdi fri(d)leik hans ergi
ne hælnni (eda) hol; en had beid eigi
i skappi hans; ok ei vildi hann i
man-drapvm standa nema fy air fvlla
nad-synn. Mikla astvndann hafdi (hann)
til gvds ibænvm ok plmvsvgfrdvm.
ÅnokkvRi3 nott syndiz honvm
isvefni ei(n)gill gvds ok mælti til hans:
"Gvd hefir gefitt per mikinn fridleik;
ok vil hann eigi, at pv leynir giof4
hans ne fegvrd pinni. En at fegrd
pinni mvn per verda meinleiti5; pvi
at dottir Lvcij Rvmveria6 konvngs, er
heitir Lvcinia, man miok freista pinn,
ok margar7 adrar; pvi at pær vilia
pinvm vilia na. En engri peirra parftv
at trva, nema Vindemie; hon er in
kvrtæisazta mær; hana skaltv per til
eiginkvnv taka, en eiR adrar, pær er
villaz fyrir fridleik pinvm ok villia
mvnvd drygia, en avnga einvrd halda.11
Sidann vaknadi Bæringr ok hvgleidi
fegrd eingilsins ok ihvgsade9, med
hverivm hætti hann hafdi synnz
honvm, ok gengr til kirkiv ok kallar a
gvd til miskvnar, at hann liai10 honvm
I pan fagnad, er engillinn11 bodade
honvm. Ok porde hann eigi at byrgia
andlitt sitt ne leyna gvds giof.
Nv gek Bæringr til herbergis sins
ok leitt12 mikinn aiddara flock komanda 35
iborgina, ok badv ryma strætti ok ringia
imotti Lvcio Rvmveria keisara; ok sva
er (gert)13. Biskvp Astaccivs14 ok allir
klerkar af borginni gengv i moti
honvm ok leiddv hann virdvlega til kirkiv 40
ok dottvr15 hans Lvciniam, ok foro
sidann til herbergis. En til pess
herbergis, er Bæringr var i, for einn
hofd-ingi rikr, er Tholomevs16 hett. Hann
ser a Bæring langa stvnd ok mælti til 45
hans apessa lvnd: "Ertv sa Riddari hinn
fagri, er dräpt Samvel borgar greifa17,
felaga varn? Yel megvm ver per nv
hefnd vpita17, ef kf(i)sari lofar oss. En
veit, at hann vil pigg finna at mali!" 50
Bæringr segir: "Forvm nv til keisara!
Ok mvn ek eigi dylia18, at ek varda
hendr minär. Ok sva skvlv flpiri fara,
peir er mer vilia meinn gerra."
Nv gänga peir til keisara. En 55
hann sat pa yfir mat ok Lvcinia, dottir
hans, hia honvm ihasæti. Bæringr
geck fyrir19 keisara ok lat honvm ok
mælti: "Gvd gæti ydar, herra! välld
ydart20 ok mattr21 er vida22. Ek hefi so
1 Så Cd; har A 1 Så (= opt) A * Öfver vr står ett tvärstreck A 4 Så C; gef A
1 Så A 6 Härefter står ett överstruket h A 7 msgs A 8 Öfver raden A 9 f öfver raden
A 10 Så Cd; lë A 11 Det förra 1 står öfver n A 11 Eller l^itt A 18 Tillagdt med C
14 ac (el. at? el. ar?) öfver raden A 11 dotts A 16 th är otydligt skrifvet A 17 1 öfver
raden A 18 dylha med det senare 1 underprickadt A 19 I marginalen A 10 ydars A
51 matr med prick (= fördubblingstecken) öfver r A " komit um uerolldina tillägger C;
6: frægct yflur ok frami ferr vida
Lunds Univ. Årsskrift. Tom. XIV. I4
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>