Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
54
skapat sig ett nytt, såsom de Rovmaniska nationerna
gjort det, utan hvilka antagit en mäktigare nations språk :-
och med denna sammansmultit, men de hafva äfven i
och med detsamma upphört att vara nationer och för
alltid försjunkit i det mäktigare folket. — Äfven histo-
riens vittnesbörd intyger att der nationens kraft förslap-
pats, der dess politiska ställning, eller dess nåtionalitet
i öfrigt, lidit hårda slag, der har äfven språket mattats,
förlorat sin renhet och sitt friska lif; åter der ett gry
af kraft och nationalmedvetande börjat visa sig hos en
nation, der har dettas första yttring flammat fram i intresse
för språket, och dess första, vaknande krafter hafva blif-
vit helgade åt dettas bearbetande. Med nationen lefver
språket, med nationen dör det, med denna höjes och
sjunker det, lifvas och måttas, och följer det åt i hvarje
skiftning, osvikeligt, orubbeligt, oätskiljeligt, en spegel
af dess själ, en skugga af dess inre gestalt. —
Ett sådant språk, på sätt vi ofvanföre sökt antyda
förknippadt med vår själ, är det vi kalla vårt moders-
mål. Huru oändligen mycket ligger ej redan endast i
betydelsen af detta ord? Det antyder att vi med moders-
mjölken insupit det språk, hvilket vi benämna vårt mo-
dersmål, att vi lärt det ur vår moders blickar i vaggan,
der vi i våra första ord afspeglat vår moders själ. Her-
der säger om dessa våra första ord: » Barnet, som stam-
mar fran sina första ord, återgifver i dem sina föräldrars
känslor, och svär med hvarje sitt första stammande,
att, sedan det utbildat sin tunga och sin själ, föreviga
dessa känslor, så sannt han kallar dem sin faders och
sin moders språks — — = s ms OO I mn
— — — — — »Våra barndomsord äro i lifvets
första morgongryning våra lekkamrater, tillsammans med
hvilka vår själ utbildar sig. - När skola vi glömma
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>