Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
110
skapen och förtroligheten med naturen sem till det mesta
gestaltar äfven skrifsättet. Sättet att kläda tanken i
fiknelser och ordspråk älskar man här mera än öfverdrift.
Derigenom ’ komma ofta några få ord att uttrycka en:
vidsträckt tankeföljd, af hvilken blott en del är hel och
hållen ufvreklad, men större delen antydd endast genont’
något ord, ordspråk eller någon liknelse; Endast" de”
gom äro vana vid sådana förhållanden inse och förstå"
den rätta gången af sångarens tankar. Ofta säges också"
någonting helt annat, än det som ligger i hågen, mej
på sådant sätt att den dervid vana lätt gissar den rätta
meningen. I mången sång löper tanken utan någon syn-:
lig ledtråd till andra ämnen; hvitka icke tyckas äga mye-’
ket sammanhang med det förut omtalta; men vid när-’
mare undersökning befinnes ofta någon förenande spång
vara dem emeHan. Och skulle icke ens en sådan alltid
fmnas, så må man ihågkomma att det äfven eljest vid’
tänkandet är en naturlig sed att ofta oförmodadt irra
till kvarjehanda ämnen, om hvilka man efteråt, vid väckt
fråga, icke ens sjelf alltid kan förklara, huru man kom
att tänka på dem. Hura många tusende tankar jaga icke
hvärandra på sådant sätt i vårt hufvud inovom en liten :
stund? FHFvem kan utreda alla deras vägar och samband :’
ned hvarandra ? Äfven i detta afseende följer således ’
sångaren själens allmänna natur och afbildar sina tankar ’
i ord utan försiktighet och fruktan, sådana de i sjelfva
värket framställa sig för honom.
Our Finska sångens behag vill jag nu icke gifva
mitt eget omdöme, emedan jag som uppsamlat dem kunde
hafva älskat dem för mycket, och mitt omdöme kunde
synas partiskt, om: det också icke vore det. Den som
heltre: önskar läsa enskildas tankar i detta ämne, än in-
hemta det ur sjelfva sångerna, må läsa vårt lands mest :’
”
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>