- Project Runeberg -  Fosterländskt Album / III /
147

(1845-1847) Author: Herman Kellgren, Johan Robert Tengström, Karl Tigerstedt
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

u7

evärdelig ära hos efterverlden ; dock våga vi i denna sak
ingenting afgöra endast på grund af en endas dunkla
antydningar och halfva ord, som, blott i förbigående
sagda , måhända tåla en annan förklaring. Och i alla
händelser skulle detta förklaras af Agricolas nitälskan
för tryckningen af sina Finska skrifter, hvilken dåförti-
den i boktryckeriets barndom utan tvifvel medförde be-
tydlig kostnad; hvartill kommer att den omåttliga an-
strängning dessas författande måste hafva kostat, un-
der det hun som vi sett derjemte med kraftig hand in-
grep i det praktiska lifvet, väl billigtvis borde åtföljas
af ekonomiskt välbefinnande. Han innehade således
Rektoratet i omkring 9 år.

Inom dessa år föll äfven tiden för en betydlig del
af Agricolas författareskap eller litterära verksamhet.
Ty derunder utkommo Rukouskirja 1544, Uusi testamen-
ti 1548, psaltaren var till någon del utarbetad un-
der denna] tid, och förrän någon af dessa hade han
enligt egen uppgift utgifvit en abebok och en katekes,
ehuru dessa sednare icke vetterligen blifvit bibehållna
till våra dagar.5) Af abcboken äro alla spår försvunna,

3) Dels såsom en förteckning på Agricolas tidigare skrifter dels
såsom prof på hans skrifsätt och tidens sed att rimma, huru
mycket än språkets art svor deremot, anföra vi ur företalet

till psaltaren följande:

Jumalan armon ia rauhan Nin ota sis hyvexi teme mös
pitkin ymberi less ia caucan Davidin Psaltari ilman töös
caikille Somalaisille toivottaa quin leikitze cullaisil kielille
Michaél Torsbius Agricola. murhesil ia raskail mielille.
Ettäs rakas velie sisar ia ise Joca Neiste enemin tiete tacto
näet quinga Herra armons lise Alcupuhen se lukea macto .
Sinul ia caikein Somalaisten ia mös mnita toimet ia kiriat
vanhoin, nin mös norucaisten ; Psaltarin päle olcat viriat.
Quin Aöbckirja ensin on Se vanha julki Psaltarin texti
siitte alcuopista uscoon. josta Nocturnit, Prim’ ia Sexti

ia Rucouskirjas sangen hyvän Aina luettin ia veisattin

monist asioist täynnens ia syvän, rucoiltin ia mös sarnattin

Sen jälken sen Uudexr Testamentin on syngy ia pimjä mones paikas
Herran armosta läpitse prenttin quins kyllä huomat lIuku-aikas,
Käsikirjan, Messun ia Passion van tai on (paitz pramin) selke
jalost armost paitz meidän anssion. ia puhdas

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 02:50:40 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/fostalbum/3/0155.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free