Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
148
men katekesen , förmodligen endast en ötversättning af
Luthers mindre katekes, omtalas af Messenius vara ut-
gifven 1543, och Gezelius säger i sin berättelse till Carl
XI af år 1690, »att våra församlingars klenodium Lu-
thers Catechismus också i Finska språket nu öfver 150
år hafver varit brukad,» hvilket tyder på Agricolas tidi-
gare år, och måste dermed menas densamma » Alkueppi
uskoon» som han sjelf omtalar. Då Luther utgaf origi-
nalet 1529 oeh det fänns öfversatt på Finska redan 1543,
så kan icke med skäl klagas att Finland var synnerli-
gen långt eftet reformationens moderland i att tillegna
sig denna folkbok, hvilken nu i trehundrtade år utgjort
en verklig klenod för menige man såväl som för bildade,
och den grundval på hvilken hela vår folkbildning, huru-
dan den ock må vara, blifvit uppförd. Men till en språk-
-riktig öfversättning af denna samma katekes har man
ännu i dag ieke kommit; ty Agricolas företagsam-
ma anda öfvergick icke tillika med ’ bans skrifter till
följande sekel. ;
Rukouskirja Bibliasta som sålunda står främst i ra-
den bland bibehållna tryckta Finska skrifter, är en sam-
ling af hvarjehanda småstycken och, för att vara en bö-
nebok, en nog diger volum af mer än 400 pagina i 16:0.
Omkring 60 pag. upptagas af diverse ’som föregår sjelfva
bönesamlingen , och denna sednare är till större delen
hemtad -från olika ställen i bibeln. Der förekomma: ett
Calendarium med astrologiska tabeller och reglor,6) upp-
6) En ’sådan tabell har t. ex. till öfverskrift: ”Feme Canon eli
Taulu osotta mite cussaki merkitze on tekeminen taicka lacka-
minen ia iettäminen ; Joissa on (G) hyveX(M) keskimeijenen, i ia
(B) se paha merkitze ;” en annan : ’Teme taulu osottapi aijas-
taijas — mille hetkelle auringo nouse eli coijtta taicka laske.
hen. En sentens lyder:
Pyhe Clemet talven too
Petarin Stoli keveen ssoo
Urbanus kesen ensin alka
Sykysyn Bertholmeus palka. 0. & v.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>