- Project Runeberg -  Framåt (Göteborg) / 1. årgång. 1886 /
10:12

(1886-1889)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

i?

3 kt egteskab. — Destillat.

at der hang et uhyre blylod i luften over
hendes hode, og at det i nseste nu vilde falde
ned og knuse hende.

Pludselig blev der trukket i klokkestren-
gen så hårdt og heftigt, at det gav et sjok
i alle de tilstedevterende. I det halve minut,
der hengik, inden pigen fik lukket op, ved-
blev lyden av trenge ind til dem, et hidsigt,
ustanseligt rabalder. Fru Holm greb fat i
en stoleryg. Det var som om jorden blev
borte under hende. Ufravendt stirrede hun
mod dören.

Omtrent i samme sekund som ringningen
forstummede, blev dören revet op med vold-
somhed, og hendes mand stod på terskelen,
gusten 1 ansigtet, med vilde, funklende öjne,
hatten i nakken og overfrakken opknappet.

»Afvejen!» skreg han med hvinende stem-
me, »Ser I ikke det hode der?» Han pegte
med sit finger ud i luften omtrent en halv
alen fremtor sin nese. »Plads! Gjör plads tor
det, og hör efter, hvad det siger! "Ti stille,
I kjeltringer!» — han stampede rasende i gul-
vet — »I heelere, I lögnhalse, det skal skriges
ud over al verden, hvad min hustru har vee-
ret for en, fru Holm — den smukke fru Folm,
he, he!» Han kastede hodet bagover og slog
en kort latter op. »Så kan I sidde der i
jeres nögenheds skam og se, hvad I får at
skjule jeres uterlighed med. Hys, vil I tie,
siger jeg!» Han strakte hodet fremover
som om han lyttede, og så begyndte han med
et dybt, skrattende mål som en bugtaler:
»Din hustru har bedraget Dig, hun har ståt
i krogene og hvisket med sine galaner, hun
har ladet dem kysse sig, hun har siddet på
deres skjöd, og de har kjertegnet hendes
yndigheder, hun har talt ilde om sin mand
og sagt, at han gjorde hende ulykkelig, hun
har löjet ham på, at han har bedraget hende
for livet og stjålet hendes ungdoms glede
fra hende. Hun har forpestet luften i hans
hjem, og han har gåt omkring og åndet ind
. bordelatmosfrere, og derfor blev Du en bror
liderlig, der forförte de vanvittige piger —
Nej!» — skreg han pludselig med sin naturlige
stemme og huggede med knyttet nreve ud i
luften, som sögte han at ramme noget der und-
veg ham — »Du lyver skurk, Dit satans for-
bandede afkom, Dit djzevle gespenst! Jeg gjorde
det for at eksperimentere, for at helbrede
"dem! Men når nu syndfloden kommer over
jorden, så skal den vaske mig så ren som
sne, mens alle I andre skal fare til helvede
i eders skiddenhed.« Han slog et slag i spille-

"get op på det knuste spillebord.

| bordet foran sig, så at pladen brast, og 1)
| sene faldt på gulvet
| — De bestyrtede gjester havde ståt og sti
| ret på ham som forstenede mennesker.

| sprang nogle af herrerne til for at holde ha
Fru Holm var sunken -besvimet om og v
| bleven fört ud af stuen. Doktor Thoms
havde straks ved hans indtrzedelse veksl
nogle ord med veerten og derpå forladt h
set i stor hast.

Holm slog omkring sig med ubzendig vil

skab. Mange ting gik istykker, og stumpern
flöj til höjre og venstre. Stolene lå velte
på gulvet.

»Der må gå bud efter hjelp», mumledé
nogle af damerne, da de så, at anstrengelsern
for at få bugt med ham var forgjmeves.

» Hjelp!» brölte Holm, og i et sekun
havde han snappet ildrageren og var sprun
»Jeg sk
hjelpe jer allesammen, kom bare her»! Og ha
| fegtede med ildrageren til alle sider melle
ide flygtende mennesker, der pakkede si
sammen i en halvkreds borte ved dören
Han lod ildrageren synke, stöttede sig ti
den og begyndte at tale med rolig, höjtide
lig stemme, som stod han på en priekestol
og havde en tilhörerskare foran sig: »Deropp
sidder gud og styrer for alt det, som ingen
kan se og ingen kan höre og ingen ved
hvad er, og dernede,» ban pegte på gulvet,
»sidder djsvelen, og han styrer, så en både ka
se og höre det, for det er ham, som regjere
menneskene, og gud kan ikke få röre sig for
| ham.

(Forts.)

Destillat.

N är du efter yttersta förmåga för din
dotter jemnar vägen och undanröd-

jer stötestenarna, glömmer du, att det ej är
dig möjligt att ständigt vara vid hennes
sida som en skyddande engel. Din dot:
ter kan lika litet som någon annan undgå
den lag, som gäller för menskligheten. I
sin ordning måste hon in i kvarnen; och
hennes lidanden under förmalningspro.
cessen förmår du hvarken afvända eller
hindra. Ar du icke då redan borta, får
"du med armarna i kors åse, huru hon

|

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 02:53:27 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/framatgbg/1886/0214.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free