Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Sion. 57
Tu n’as pas comme moi l’ex-
périence de tout un hiver. Ces
jeunes gens ne sont pas bien
terribles; ils ne te mangeront
pas. Beaucoup d’entre eux
sont de jeunes fats.
C’est égal; pour une jeune per-
sonne, faire son entrée dans
ce monde nouveau, c’est une
grosse affaire.
Oui, c’est une cérémonie très
imposante. (C’est «l’usage an-
tique et solennel», comme dit
Racine.
Quelle drôle d’idée, de citer Racine
à ce sujet (propos)!
Comme tu es gentille, comme tu
es charmante, petite sœur, avec
ton petit air sérieux!
Toi qui es grande, tu as beau
raisonner, le cœur te bat comme
à moi. Mais sommes-nous folles
toutes deux de bavarder comme
ça! Vite, à la besogne!
Cette femme-là devient grosse! et
grasse, mais les apparences sont
trompeuses. Elle n’est pas très
forte; elle est toujours fatiguée;
elle à la voix basse et enrouée;
elle à une toux sèche. Elle a
un faux air de santé, mais elle
ne fera pas de? vieux os. Déjà
toute petite, toute jeune, elle
était bien chétive, bien mala-
dive. C’est depuis qu’elle est
du. Du bar iffe jom jeg en bel
Vinters Erfaring. Disje unge
Mœnd er iffe faa farlige; de
fbifer big iffe. Mange af dem
er nogle bumme fmaa Lapfie.
Det er det jamme; det er alligevel
en afvorlig @ag for en ung
Pige at gjore fin Indtræbdelfe i
denne uÿ Verbden.
Sa, Ddet er en meget imponerende
Geremoni. Det er ,den gamle
og bojtivelige Gif”, fom Racine
figer.
oilfen nurrig Ndé at citere Racine
i den Anfeoning!
vor du er fod, bvor Du er Yndig,
lille Softer, med din lille alvor-
lige Mine!
Du, jom er ftor, du fan rœjonnere,
faa meget bu bil, bit ÿHjerte
banfer [dog] figejon mit. Men vi
er Da vent forftprrede begge to,
fom ftaar Der og naffer aa
lœnge! Durtig til Arbejdet!
Den Rvinde bliver thf og fed, men
Gfinnet bedrager. un er iffe
meget ftærf; Dbun er altid træt;
bun bar en [av og bæs Stemme;
bun bar en tor Hoîte. un bar
et falff ©fin af Gundbed, men
bun vil iffe blive gammel. YAlle-
rebe fom ganfjfe lille, ganite
ung, bar bun meget Daarlig,
meget fvgelig. Det er, fiden bun
er bleven voxen [Dame], bun
1 Œlegantere forte, fer, forpulent.
Omgangsiprog og bor bruges med orfigtigheb.
Gros et gras tilborer det familiære
S Serten er grosse tybeligit,
da forte fommer ftrag eîter i en anden Betydning.
? Je sais que je ne ferai pas de vieux os, Z. Ass. 185.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>