- Project Runeberg -  Franske Taleøvelser /
122

(1896) Author: Johan Storm - Tema: France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

122 À Berionlige Bronominer.

130.

Ces deux dames se détestent cor- Disje to Damer afffyr binanden af
dialement. ME Renard déteste ganffe Djerte. Srf. Renard af-
Mie Martin tout en l’appelant ffor (fan iffe uditaa) rt. Martin,

sa meilleure amie, et sa meil- fon un fJigefufot faldber fin
leure amie le lui rend bien. bedite Seninde, og bendes ,bebite
Mais cela ne va pas plus loin. Veninde” giver bende det igjen
Elles sont jalouses l’une de med enter. Men videre gaar
l’autre, mais elles sont alliées det iffe. De er ffiniyge paa
contre l’ennemi commun. Elles binanden, men de er forbundne
se contentent de déchirer la mod den fœlles Sjende. De notes
réputation du prochain. Les med at buoflette Næfitens gode
loups ne se mangent pas entre Navn og Rogte. Den ene Ravn
eux. baffer iffe Vinene ud paa den
anden.

Taisez-vous done; les voilà. Ti dog ftille; der er de.

Quand je vous [le] disais! Quand ar det iffe det, jeg jagde?! Jaar
on parle du loup, on en voit man taler om en vis Verfon,
la queue. er ban iffe [angt borte.

UE

Savez-vous que Gaston et Robert %ed De, at Gafton og Robert jfal
vont se battre? Ils se tueront duellere? De bdræœber vift bin-
l’un l’autre, ou l’un tuera anden, eller den ene dræber den
l’autre. Ils se sont donné anden. De bar jat binanden
rendez-vous. Ils se sont dit: Gtœvne. De fagde til binanden:
«Nous nous battrons; [l’Jun de Bi maa fÎlaas, en af 08 jfal
nous mourra (restera sur le do (blive paa Bladjen).” Det
terrain, eller y restera).» Il lader til, at de er vaget uflar
paraît qu’ils se sont brouillés om en ven Ubetybelighed.

pour un rien.
Eh bien, ils se sont réconciliés. ej, be er allerede forligte igjen. De

Ils se sont vus; ïils se sont traf jammen og omfavnede bin-
embrassés. Ils se sont dit: anden. De jagde til Dinanden:
«Il est temps que cela finisse. » Det er paa Tide at faa en Ende
Chacun a dit: «La faute en est paa dette.“ ÿYHver ijær (begge
a moi. N’en parlons plus.» to) jagde: ,®Det er min ©fyld;

(ad 08 iffe tale mere derom.“

! Gentyder tif Ubtroffet loups i det foregaaende, boilfet iffe lader fig gjen-
give i Overjættelfen. Ogjaa: Qu’est ce que je vous disais? About, Mar. de
Paris 207.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:03:05 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/fransktale/0140.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free