- Project Runeberg -  Franske Taleøvelser /
126

(1896) Author: Johan Storm - Tema: France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

126 Serionlige Pronominer.

que très-peu; mais vous n’y
étiez pas, il s’est offert; c’était
très gentil à lui; et j’ai accepté.
Le vieux monsieur a été char-
mant pour moi; il paraissait me
connaître déjà. Il m’a prié
de disposer de lui, s’il pouvait
m’être utile à quelque chose.

13

Voilà ce petit fat qui fait la
cour à Me Dufaure; c’est in-
croyable comme elle est engouée
de lui; c’est évident qu’elle le
préfère à moil; il va me Ja
prendre. Mais je me vengerai.
Je me ferai connaître. Je ne me
laisserai pas jouer ce tour.? Je
lui rendrai la pareille.

fit (ubetydelig); men De var
iffe til Gtebe; ban tilbod fig; bet
var jo meget pœnt af am, og
jeg modtog Tilbudet. Den gamle
Serre var udmeærfet elffværdig
mod mig; ban fpnes allerede at
fjende mig. Dan fagde, at ban
var ganffe til min Œjenejte, fois
ban funde vœre mig til nogen
Ntte.

2

d.

Ge mig til den lille Caps, jom
gjer Aur til Srofen Dufaure;
det er ufatteligt, bvor bun er
forgabet i bam; det er ffart, at
bun foretræffer fam for mig;
ban tager (inapper) bende nof
fra mig. Men jeg ffal bœvne
mig. Dan ffal lœre mig at
Hjende. Man piller iffe mig
Îlige Buds. Det ffal Dan faa
betalt (jeg ffal nof gjore Gjen-
giæld).

138.

ù

Veuillez me présenter à monsieur.

Monsieur, permettez-moi de vous
présenter monsieur Duchêne.
fils de l’éminent médecin.

Ah, monsieur, charmé de faire
votre connaissance. Tiens !
vous êtes le fils de Duchêne?
Mais alors nous sommes un

Vœr jaa god at foreftille® mig for
den Herre.

[Pin Serre,] tillad mig at foreftille
Den Hr. Dudêne, Son af den
fremragende Lœge.

Ua, det glœbder mig meget at gjore
Deres Befjendtifab. Mei virtelig!
er De ©on af Dudêne. Men
faa er vi jo et ©lags Soffende-

? Gjældnere: Qu’elle me le préfère. fordi ,mig” ber jjælden ftaar uden Œïter-

trot. Sfr. Gcribe: Vous me le préférez, Théât. I, 264.

Labide: Voilà

l’huître qu’on me préfère, Théât. VIII, 469.
? Meget fam. (Argot): On ne me la fait pas à moi, celle-là. S. Grajeologi,

ftrax nedenjor.

5 S Ctebet for ,vær jaa go at gjore bet” figer bet banife Talejprog: ,vær jaa

goù og [aa] gjer bet.“

Wesjel: Bliv fun ved og inaf.

Eng try and do it.

Sir. ofdn. ger sva vel at seg mér satt, vær jaa nil og (,at“) fig mig janbt.

Ge Dial. 122.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:03:05 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/fransktale/0144.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free