- Project Runeberg -  Franske Taleøvelser /
144

(1896) Author: Johan Storm - Tema: France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

144 Ejendomspronominer.

J’ai mon million; mon Dieu oui; eg bar min Million; ja faamæn

et vous ? bar jeg faa; og De?

Mon Dieu non. Nej bevares.

Je lui ai dit son fait (je lui ai Seg jagde Dam ven Beffed (ban fif
dit ma façon de penser; fan. fin Sefomit, ban fif [œft og paa-
je lui ai servi un plat de ma ffrevet).
façon).

Dvelfer i Brugen af Cjendomspronominer.

[Min] Far og [min] Mo’r, [min] Onfel og [min] Tante, min
Gofter og min Broder er fomne for at je til mig. eg bolèer af!
mine Sorældre. Holder du iffe ogfaa af mig? So, Dnfel, jeg bolder
meget af big. Og mig da? So, fjære Tante, du ved, jeg holder meget
af big.

Min Broder beder mig om fin Bog. SVeg figer til bam: Hvad
for noget, det [er] din Bog? Det er jo* min. Denne Bog tilborer mig.
Ge ber er min Bog, der er din. Du tror, det er din, jeg tror, det er
miu; Det er min Mening. Du bar din Mening, jeg bar min. Lad
08 fporge ar. ar, bois er denne Bog? Det er din. er du? Man
maa iffe forverle mit og bit.

Doorledes fever Deres Srue”, Deres Dr. Hader og Deres ru
Moder? Geg taffer Dem; de befinder fig alle vel, undtagen min Moder,
fom er fidt upasjelig; bendes Yeninde ru N., fom ogjaa er [en] Ven-
inde af mig og 08 alle, er fommen for at fe til benbde.

1 Geg holder af, j’aime. ? Det er jo, mais c’est. * Deres Grue, madame,
Delft med Familienavnet; fjældnere det firlige madame votre épouse, ,Deres tu
Gemalinde“: Madame votre épouse vous a prévenu? Dumas, Théât. VI 103;
votre femme bruges fun Blandt fortrolige Yenner. La chambre de votre
femme est là? Dumas, Théât. VI, 104 Votre dame bruges meft af balv-
dannebe og af Almuen og gjælder blandt bannede for vulgætt. fr. Comtesie
de Basfonville, Almanach du Savoir-Vivre 15: Vous entendez tous les jours
dire par les personnes du monde: «J’ai rencontré monsieur un tel avec sœ
dame.» — Mais dites donc sa femme si vous voulez parler le langage
de bonne compagnie. Ou encore: «Madame X. est venu me voir hier avec
sa demoiselle.» — Sa fille, s’il vous plaît. Voilà ce qu’il faut dire. De
même il faut dire qu’on a assisté à un dîner ou à une réunion d’hommes
ou de femmes, et non de messieurs et de dames On demande à quelqu’un
des nouvelles soit de sa femme, si l’on est assez intime pour cela, soit de
madame ... (en y ajoutant le nom du mari), mais jamais des nouvelles de
sa dame. On dit encore vos petites filles, mesdemoiselles vos filles, vos
jolies petites filles, etc, mais jamais vos petites demoiselles, votre dame
et vos demoiselles, toutes locutions qui sentent l’antichambre.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:03:05 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/fransktale/0162.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free