Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Johan Stjernhöök
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
340
Hvars i det mörkaste djup af en forntid synande fackla
Dagat i fådernes Rätt heliga källan till vår. Ögonens
ljus beröfvad, han dock med sin grånade visdom
Tjente regering och folk, både som öga och ljus. Här
den trötte till slut i skuggan sig lade att hvila
Till den dag, då jemväl stoftet skall lifvas igen Af
den eviga sol, hvars ljus, då hans ögon af mörker
Höljdes, dock in i hans själ lyste med sanning och
nåd *).
Sjelf har STJERNHÖÖK betecknat sig genom sitt
valspråk: Vive ut vivas; lef, att du må lefva. Ehuru
äfven derigenom besannadt, att han, genom sin
måttlighet, sin jemna flit, sin lugna förnöjsamhet
beredde sig en lång lifstid, bör det likväl tagas i en
annan högre mening. Han lefde för det lif, hvaröfver
döden har ingen makt, det lif, som förenar oss med
Gud. Men äfven på jorden lef-
1.
*) Fida manus Eegum, prisci candoris imago,
Fortunae victor, Pieridumque decus: Quem fovisse sinu
Dalecarlia gaudet alumnum,
Virtutum pariter terra virumque ferax; Cui THEMIS
abstrusos pandit veneranda recessus,
Et patrii fontes juris adire dedit. Qui, cassatn
ducens oculorum luce senectam,
Magna fuit patriae lux oculusque suae: Fessus in hoc
dormit placide STJERNHÖÖKIUS umbra,
Lucis ut exspectet tempera Iseta novae.
2.
Candida per cordis penetralia semper ab illo Fulsit
inocciduo sidere larga dies.
Sic tu caecus, eras multis oculatior unus, Cui datur
seterno nunc quoque Sole frui
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>