Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
se H()LB 1
begynte någre ar titreda en dryck af Pinto-
nellrothl Steenbräken- cichorcen , Lackkitsy
Pestilentss och Grobtads rotter - famt af
snordien grät– Humbla- Jordrökxö Åkermöni
ja- Såpegräs- Ao – Jungfrnjcwä l- Ehren-
priis och flere. Agre lade här til Grann-
kottar- Burboomx Eneträd- och flijka sa-
ker. For them fattigom kokte man dryck af
Asti och Eekebarkx Enewed- Ahl och Bork-
fom Fallopius berättar Och ehuruwäl ther-
ta syntes nagot hielpat hade thet doch intet
någon wahrachtighet: ty hårde wiggar tiena
til har-da stockar. Andre åter- formenandes
thenna Smittan wara ett med Spitälstant
kookte en dryck af Ormakött- och sinorde j-
stret uthan pa kroppen- thet cardanus och
store berömma. Merendets hoos the Gamle
Zäckss thet ther hähnx nt man skulle swetta utl)
tss tet.
Doch som Smittan förmentes wara in-
förd fran Ina aten, sa begynte man ock hänt-
ta Låkedom herf t frän- nemligen Guajac et-
ler sån kalläd— Hvsosenholtsxsa fraktas, sar-
ochtschxtl roth afhwilke man bered-
de drockerx oäk) them i stoor myckenhet och
längan tiid bort åth them Siukom ofwerräck-
te, « berättandes Palmarius , at en Spansk
Adelsman frän Ameskääthetta maneret med
sig hemfördt. säg m ånga ge-
nom theßa medel til ratta ställas och hielpast
btef Guajaci khet wärde hallit- at thet kat-
Indes Ligautn snnäum eller thetsOeliga Frist-
e ,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>