Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
v kål-NHL 67
det-, haft-vandes Fracafkorius wid«äkkdak1 af
·fi:-.· siphyltde med ett wackert qwade thetta
tradet beprjlsat.» Man «sz pnte ock efter hand
samma Trad har ifatt-Mak ptantera- sår-
deles i Provence i Frankrjjket
J thenne tiiden are kwanne maneer mäsk
brukeuge til then Venensta Smittaiis botan-
de. leet ena sker med Swertdryckerx som
beredas af Guajac, sassafras , sarfaparill-
mh- Chinarothl Sandel- Spitsglas och nå-
kot Qwicksilfwerz hwtlka twanne senare de-
ar bindas i en titten poßai nar kokningen
vslem Somlige gora khenna drycken smak-
iigare med Cattels- Coriandetzs- Steensotas
eller Lackrits tillztggande. Nar thenna dryck
stal brukas- plane-x man gir rensa kroppen
med någon Medicins. - e an dricker man
en tiid bortäth thet warmgste man ch« och
tä bloden besinnes wara tammeligen sönder-
x mallmad- lzar man Patienten til at streckas-
: antingen i sangenunder kladerqe- eget i bad-
Egan- som pä« äthskilltgt satt«ttlberedes.
hetta drickandet och swettatzdet udkas nä-
sa mickor bortäth - ja til nagra månader.
ch ar faller fant- atmänaen menntstta ge-
nom thetta medlet frän then Ymer-sig Simt-
«tan ax befrijadx äth minstone tii en tud; men
thet ar en grufsvelig långsam oc·l) ledsam cur,
och kroppen mera uthaktarx an then aldra-
starkaste salivatiotx«, som förfarenheten har
wijst. Om thet doch kil ingett· ting annat dek-
sew så tienar thet tilEat uptosa thet slemme-
— 2 sa
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>