Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Häfte II - Öfversigt af den nyaste Litteraturen - Språkvetenskaper - [34] Daa, Udsigt over det svenske Sprogs Grammatik; Svensk-Norsk Haand-Ordbog
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
178 ÖFVERSIGT AF DEN NYASTE LITTERATUREN.
[34] I. Udsigt over det svenske Sprogs Grammatik.
Af L. R. Daa, Cand. Mag. Christiania 4857. 64 sid. 8:0.
II. Svensk-Norsk Haand-Ordbog. Udgiven af Ludvig
För. Daa, Cand. Mag. To Dele. Kristiania 1844. f:sta Del.
252 sid.; 2:dra Del. 294 sid. 42:0.
Det förra af ofvannämnda anmälda arbeten är, enligt För-
fattarens egen uppgift, ämnadt att vara en inledmng till det
sednare; men är dock något mer; ty inom det ringa antalet
af 64 sidor innehåller det temligen fullständigt, hvad en ut-
ländning behöfver känna af Svenska språkets grammatik. Mån-
gen Svensk kan äfven hafva något att deraf lära. Att en och
annan högst obetydlig anmärkning skulle kunna deremot göras,
är visserligen sannt; men utom: det, att dessa anmärkningar
skulle blifva få och obetydliga, kunde man derföre anföra en-
dast temligt subjektiva grunder.+ Hand-ordboken deremot är
ieke utarbetad med alldeles samma sorgfällighet. Ref. har
icke haft ledighet att genomgå hela arbetet, men hvad som
genast faller i ögonen är, att korrekturet är temligen vårds-
lösadt. Också lärer Författaren sjelf icke dermed haft befatt-
ning. Redan på titelbladen visar sig den olikheten, att då på
Grammatikans titelblad Christiania stafvas med CA, stafvas det
på Ordbokens med KE. Bland sådana tryckfel kan man anföra
pag. I Afledit i st: f. Aflidit; Aflét impf. af Afläta,
ehuru pag. 2415 det enkla ordet Låta har impf. Lät. Pag.
3 har präteritum Afstegit af infin. Afstiga; ehuru simplex
Stiga pag. 315 ganska riktigt har Stigit. Dessutom uppta-
as ord, som Svenskar icke torde kännas vid, såsom Aflig,
Afståelse, Arre m. fl. ÅA andra sidan utelemnas ord, som
bort upptagas, t. ex. Afskrift, Ankomst, Ankomma, e-
buru Afskrifva, Ankommen äro upptagna. Men dessa och
dylika fel kunna lätteligen afbjelpas i en ny upplaga. Förf.
förtjenar emellertid all tacksamhet för detta försök; och då
han härigenom sökt göra Svenskan bekant för sina landsmän,
har han med detsamma uppmanat oss Svenskar att å vår sida
göra vårt förbrödrade grannfelks språk mera bekant ibland
oss, än det verkligen är. =ETr.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>