Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Häfte III (XII) - Översigt af den nyaste Litteraturen - Språkvetenskaper - [37] 1. Kühner, Kort Latinsk Grammatica; 2. Ellendt, Latinsk Läsebok och Ordbok; 3. Bojesen, Handbok i Romerska Antiquiteterna
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
268 ÖFVERSIGT AR DEN NYASTE LITTERATUREN.
eomitierna.” Det kan hända, att ej hvar och en lärjunge förs
står allt, som ligger i dessa ord. - Han hade bort blifva gjord
derpå "uppmärksam, att på sådant sätt konsulariska provinser-
na bestämdes, innan Senaten visste livem som skulle
bli konsul, och att man således genom denna lag
förebyggde yttringen af Senatorernas partiskhet.
Törhända finnes ock ett och annat, som är oriktigt, åtminsto-.
ne i uttrycket. Sid. 7 säges, ”att Patricierna fortfarande hade
en mäktig inflytelse, som de isynnerhet utöfvade vid comitia
curiata, halkar bestämmelse nu var att genom auspi-
cier. pröfva centuriateomitiernas lagar och åt öf-
verhetspersonerna öfverlemna imperium.” Om här
det orätta ligger i sak eller uttryck, vilje vi ej afgöra, men
antage: det Sednar e. I detta fall ogille vi uttrycket lagar; hvil=
ket ger lärjungen anledning tro, att lagar i allmänhet på co-
mitia curiata antingen stiftades eller bekräftades, hvaraf intet-
dera var fallet, så vidt oss är bekant, efter: inrättningen af
comitia- cenluriata. Dessutom passar här ej rätt bra uttrycket
lag, utan snarare stadgande, bekräftande, (stadga, bekräftelse):
Hvilka dessa voro å comitia curiata, t. ex. lex de imperio och
de testamento, är allmänt bekant.- Dessutom hade bort en gång
för alla uttryckligen anmärkas, att ordet lex hos Romarne fö-
rekommer i åtminstone tre skilda betydelser: lagförslag; be-
kräftelse, lag. Sid. 44 förekommer den utsagon, att ”&ra-
rium facere” sannolikt antyder en: godtycklig förhöjningi egen-
domsskatten. Saken kan visst vara riktig, men uttrycket är
ej fullt det rätta. Den godtyckliga förhöjningen i egendoms-
skatten var nemligen visserligen merändels en följd af den
handling uttrycket betecknar, men ändamålet, det lagliga och
öppet framhållna, någonting annat. Sid. 50: omtalas, att gäl-
denärer, som förbugdit sig. genom nexus, enligt de 42 faflörs
nas lag kunde undergå en mycket sträng behandling, nemligen
dödas (sectio corporis): - Detta är åtminstone en mycket om-
tvistad sak, och hade bort framställas endast såsom den ena
af tvenne motsatta meningar. Efter vår tanka, har GÖörrring
gjort sannolikt, att den mildare tolkningen af det uttryck;
som föranledt förmodan om ett så grymt förfarande, är den
rätta. Sid. 97 kallas en augurs utlåtande för obnuntiatio.
Det borde väl snarare heta nuntiatio. - Ty obnuntiatio var en-
. dast ett ofördelaktigt, hindrande svar. Sid. 406 uppräknas
bland de till. templet hörande ting äfven statua.: Detta ord
brukades väl knappsst om gudabilderna, utan i dess ställe
signum.
I allmänhet hafva ynglingar vid tiden för studentexamen
en jemförelsevis. vida större insigt i latinska språket såsom
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>