- Project Runeberg -  Frey. Tidskrift för vetenskap och konst / 1844 /
132

(1841-1850)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Häfte II (XVII) - Öfversigt af den nyaste Litteraturen - Theologi - [21] Beckman, Schwedische Bearbeitungen und Uebersetzungen der Sequenzen Dies Iræ und Stabat Mater

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

len bar Hr B. anvisat tvenna imitationer, nemligen Stabat virgo
dolorosa etc. uti Breviarium Arosiense och Stabat juxta
Christi crucem etc. uti Missale Aboense, af b vilka han aftryekt
den förra.

Öfversättningen N:o I, hvilken omkring Sr 1700 hlifvit
lagd såsom text under Pergolesis musik, Sr illa vårdad så till
innehåll som form. Den följer derjemte icke synnerligen
originalet, hvilken förtjenst eges af de följande fyra, som äro af
Utgifvaren samt af Hrr Silverstolpe, «J, A. Holmström och
Mellin.

Utgifvaren, som egentligen skrifvit för Tyska läsare,
lem-nar slutligen sid 50—59 en beskrifning om ett Missale, tryckt
i Magdeburg 1495, hvilket måste vara högst sällsynt, då det
ej är kändt hvarken af Ebert, Hain eller Brunet och blott
efter en Bokauktionskatalog af Pautzcr hlifvit anfördt. Det
förvaras nu uti det Kongl. Bibliotheket i Stockholm, men bar
varit begagnadt uti Malungs kyrka, hvarorn ett på en otryckt
sida inskrifvet iuventarium öfver pastorsboställets lösegendom
af 1545 vittnar.

Med anledning af detta Missale Magdeburgense har Utg.
redogjort för innehållet af de folier, 87—95, som äro
bortskurna uti alla kända exemplar af Missale Upsalense och
hvil-ka motsvarande blad äfven det förra saknar. Framl.
Ärkebiskop v. Troil synes först hafva fastat Hr B;s uppmärksamhet
på förhållandet (jfr Skrifter och Handlingar till Upplysning i
Svenska Kyrko- och Reform.historieu 5 Delen, XXIII). Efter
att hafva jemnfört Missale Upsalense med andra Svenska och
utländska Missalier och Breviarier, upplyser Hr B., att de
bortskurna bladen innehållit den s. k. Canon, eller hela den
vid-löftiga ritualen med åtföljande sång och läsning uti
Nattvards-messan, Katholikernas egentliga Missa. Han framkastar
vidare den mer än sannolika hypothesen, att, då det icke är
troligt, alt dessa folier af blott tillfällighet kunnat komma undan
uti alla qvarvarande exemplar både uti Missale Upsalense och
äfven uti Magdeburgense, som ock blifvit begagnadt vid
guds-tjensten i Sverige, denna förändring måste hafva skett efter
en plan och att någon befallning i detta afseende måtte hafva
blifvit utfärdad, för att snarare och med mera säkerhet bereda
införandet af Olai Petri Svenska messa af år 1551. Betänker
man det allvar, hvarmed Laurentius Petri, i synnerhet uti sin
Dialogu8: ”Om tben förvandling som medh Messonne skedde”,
angriper den Latinska Canon, och känner man derjemte, att
uti det exemplar af Missale Upsalense, som förvaras uti
Ve-sterås Gymnasiibibliothek, den Svenska Nattvardsmessan
finnes efteråt inskrifven, liksom för att ersätta den bortskurna

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Nov 15 20:45:44 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frey/1844/0134.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free