Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Häfte I (XXII) - Notiser
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
22
trädsnitt. Palestinas physiska geographi, som utgör en del deraf, är.
försedd med: kartor från godkända källor, och texten väl lämpad till
ämnet. Förtjensterna i den del af arbetet, som fått namn af ”Pictorial
Museum”, är lika ostridig. Naturens studium är den mest fägnande
gch förädlande sysselsättning som menniskan kan omfatta. Skapelsens
skönheter och under blottas till en viss grad för hennes forskning. Vid
hvarje steg tilltager hennes förvåning och beundran — hon finner in-
genting för ringa, ingenting gigantiskt för Skaparens hand. Ett ar-
bete, hvilket egnar sin gärd af nyttig kunskap åt depna gren, kan
således icke annat än vara välkommet, och förtjenar det högsta beröm
för sättet hvarpå det i alla sina delar är utfördt.
Äfven i London har Sophocles” Antigone nu blifvit uppförd. En
der utkommande tidning yttrar om representationen af detta mästerverk
följande: Det gläder oss, att kunna omnämna framgången — i Thors-
dags afton den 2 Jan., på Covent-garden theatern — af det mest o-
vanliga och måhända farliga experiment på allmänna smaken, som nå-
gonsin blifvit gjordt, alltsedan dramatiska föreställningar blefvo inhem-
ska i England. Det synes omöjligt att för bögt uppskatta vådan af
ett dylikt företag, när man besinnar de stora svårigheter, som mötte i
de rådande dramatiska fördomarna mot sjelfva styckets tvåtusenåriga
ålder och införandet af de mest strängt hållna dramatiska former i plan
och språk i stället för de mer sinnliga och melodramatiska slag af be-
rusande theaternöjen, de der på senare tider slagit så djup rot i all-
mänhetens tycke. Ej heller böra vi härvid lemna obemäld den full-
komliga nyhet för nutida ögon och öron, som ligger i det Grekiska
dramats form — den totala frånvaron af all scenisk förskönimg, och
användandet af musik, i skepnad af metrisk chör, recitatif och instru-
mental-accompagnement till dialogen, nästan hela tragedien igenom,
Men lyckligtvis — till en stor del i följd af de yppersta aktörers be-
undransvärda spel, lika mycket kanhända i följd af det belas frappanta
nyhet och, i någon liten mån, vi hoppas och tro det, till följd af så
väl dramats som musikens öfverträffande skönheter — var den hotande
faran snart öfverstånden, och en grad af framgång åtföljde hela repre-
sentationen, icke mindre fägnande emedan den var oförväntad. För
den vanliga företeelsen af uppförandet å Conventgarden-theatern af So-
phokles? Antigone, tro vi oss egeniligen hafva att tacka den nuvarande
konungen i Preussen, som för kort tid sedan gjorde sig mycken möda
med dess anordning för scenen i Berlin. På en tid så märklig som
den nuvarande för nitisk vård om all antik lärdom, borde ingen svå-
righet uppstå för en korrekt öfversättning af dramat; men ett stort
hinder för deras uppförande återstod ännu, nemligen musiken, som er-
fordrades för att aceompagnera dess gång. Tack vare tidehvarfvets ut-
veckling, så vet den olärde nu, nästan likså väl som den lärde någon-
sin känt, att Grekiska tragedien skiljde sig från den moderna stora
operan. endast derigenom, att det lyriska elementets vigt snarare lades
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>