Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Häfte VII (XXXIV) - Öfversikt af den nyaste Litteraturen - [41] Samlingar utgifna af Svenska fornskriftsällsk.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
5 19
åtfölja de fyra första häftena. Inledningarne upptaga dec
utom undersökningar om de kända förlatfarnes namn, ålder
och lefnadsöden, samt uppgifva, så vidt möjligt är, då för-
fattaren är okänd, med mer eller mindre sannolikhet det land
och det iRalspred hvarest och på hvilket skriften wur-
sprungligen blifvit författad, och redogöra äfven för de sär-
skilda öfversättningarna eller parafraseringarne. I bibangen
till f:a Delens 2:a häfte förekomma dessutom några inindre
stycken -på gammal franska och isländska. "Tredje Delens T:a
häfte upptager jemte den kortare svenska texten en vidlöfti-
gare, versifierad parafrasering på plattyska. Hvad formen för
framställningen angår, äro Berättelserna om Flores och Blanze-
flor, samt om Iwan och Gawian författade på vers, det öf-
riga, med undantag af den nyssnämnda platiyska parafraserin-
gen samt inledningarne till Peder Månssons Stridskonst .och
Stridslag, är skrifvet på prosa. — Den typografiska utstyr-
seln är fördelaktig och priset så billigt, som för dylika
skrifter, hvilka ega alt påräkna blott ett inskränktare antal
af läsare, kan medgifvas.
Slutligen må ur Berättelsen om Svenska Fornskrift-Säll-
skapets allmänna årsmöte för 1843 meddelas följande utdrag:
"Under bearbetning, för alt genom sällskapets försorg
efter hand utgifvas, äro Bödänstäcnde skrifter:
1) Ett nytt häfte af” den samling legender och äfventyr,
som Hr Geo. Stephens börjat SiNA under titel: Svenska
MHedeltidens Kloster- och Helgona- Bok;
2) En gammal svensk öfversättning af De sju vise Mästare,
medeltidens herrligaste prosa-roman , bearbetad af samme ,man
efter handskrifter på Rongl. Bibliothekerna i Stockholm, Up-
sala och Höpenhamn;
3) Den gamla svenska bearbetningen af sagan om Kong
Didrik af Bern. .... Utgifvandet ombesörjes af Hr G. OQO.
Hyltén-Cavallius.
4) Dikten om Hertig Fredrik af Normandie, bearbetad af
Hr G. E. Klemming, och redan omnämnd i sällskapets års-
berättelse för 1844. Så
”Dessutom bar Hr Geo. Stephens anmält sig vara sinnad,
att efter gamla handskrifter företaga utgifvandet af elt arbete
om Svenska Ryrkans ritual, bruk och undervisning under Me-
deltiden, elt ämne, hvilket icke torde sakna interesse, så väl
inom som utom landet, framför allt under en tid af så vidt
omfattande ecklesiastik Bore som den närvarande.” Och
härmed aflägge vi .vår tacksägelse för Sällskapets redan ådaga-
lagda verksamhet och tillönska det all lycka och framgång för
den kommande tiden. U-M
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>