Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Häfte V - Uppström, A. Om Svea- och Göta-namnets utseende i fordna dagar
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
nas *), Iiafva vi ytterligare ett bevis för var sats att* anförd.
Ingen betviflar» att ju Sviar y Svear ocb Svensk tillhöra samma
rot, och att det sistnämnda ordet nppvext på samma foster-
ländska jord, som de bada förra. Hvadan kommer da bok-
stafven iV i det sista ordet? Ingalunda är den ett godtyckligt
inskott, och stär der som en främling, utan samband med n’8-
gon äldre företeelse inom språket. Tvärtom hänvisar denna
bokstaf uttryckligt på nödvändigheten att för orden Shètir*
Sviar antaga en så beskaffad urform ; i hvilken denna bokstaf
utan motsägelse finner sig hemmastadd. Vi återkomma då till
ordet Svijans, af nominalstammen SVIJÂN, såsom den nn-
iagligaste, att ej säga enda antagliga, urformen. Det är här
ofvan ådagalagdt, huru den supponerade pluralformen Svijans
regelmässigt förändrat sig till plural formen Sviar = Svear,
Af samma stam, med tillägg af suffi* och nominativ-ändelsé,
får man ordet Svijanisks, hvilket sedermera i Fornnordiskan
öfvergålt till Sœnskr (Sönskr), (i stället för Svœnskr) 9 Svän-
sker9 det är vårt närvarande Svensk**). Och härmed bafve
vi fört denna del af vår undersökning till så stor grad af viss-
het, som, enligt vår tanke, kan i detta ämne åstadkommas.
I förbigående må anmärkas, att benämningen Svipiod
j(Svea folk) förutsätter en götisk form Svipinda (jemför Gnt-
piuda här nedanför). Ordet piuda betyder folk, men bemär-
kelsen af Svi är oss alldeles obekant. Måhända är detta Svi
på något sätt besläglndt med parlicula inseparabilis svi uti
*) Ge i jer uppställer i Svenska Folkets Historia, I Del. sid. 45,
not. 8, en annan åsigt, hvilken vi likväl se oss förhindrade att antaga,
likasöm åtskilligt annat af livad i samma not förekommer. Aktningen
för Geijers namn hör ej afbålla oss från denna öppna bekännelse.
Ordet Sveon förekommer i Alfred den Stores Orosins, 1 Cap. ut-
gifvet af Rask i hans ”Samlede Afhandlinger”, 1 Del. sid. 504, så-
som inledning till Ottars och Ul f s tens Reseberättelser, der samma
ord ytterligare finnes sid. 522. Sveoland forekommer dersammastädes
sid. 514, men om Sveodland, hvilket vi hetvifla, någonstädes verkligen
forekommer, kunna vi, i saknad af erforderliga källor, ej upplysa.
**) Denna bokstafs-öfvergång bekräftas i etymologiskt och fono-
logiskt hänseende fullkomligt af en dylik öfvergång från hlija till fa,
fijands till Feind, och nästan på samma sätt af frijonds till frände,
friend, Freund.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>