Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Häfte II - Thomsen, Grimur. Karaktäristik öfver den Isländska Litterturen (öfvers. af C. S.)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
BROR KE
Karaktäristik öfver den Isländska Litteraturen,
af GRIMUR THOMSEN, Mag. Artium’”).
Öfversättning af C. S.
On ett folks skriftliga minnesmärken skola förtjena namn af
en Litteratur, måste de bära en nationellt egen prägel, me-
delst hvilken de framstå skilda från hvilket annat folks som
hälst; de måste vara ett lefvande uttryck af en egen anda,
en egendomlig utveckling, som allenast tillhör detta och intet
annat folk, som bar uppvuxit utur dess innersta lifekärna, och
som innerligen är sammanväfd med dess ursprung; dess geo-
grafi och historia. Först när litteraturen på detta sätt är hvad
hon bör vara, nationallifvets blomma, den organiskt utsprung-
na kronan på ett folks hela handlande och kultar-riktning, är
hon en vigtig länk i verldshistorien och eger ett oafviseligt
kraf på allmän uppmärksamhet, ej blott från de lärdes, men
lika så mycket från folkets sida. Att en bok är skrifven på
Danska, innebär derföre alldeles icke nog, för att hon skulle
kunna häfda sig ett förtjent rum inom den danska litteraturen;
ty hon kan det oaktadt vara högeligen odansk. åan har ock
’) Uppsatsen är hemtad ur Nordisk Literatur-Tidende 1846 (N:o
22, 25, 25, 26), som utgafs i Köpenhamn, men icke bar sig mer än
ett år, hvilket är att beklaga, då hon ionehöll många goda afhandlin=.
lingar och recensioner, särdeles Danska, och då hon åtminstone utgjor-
de en början till en gemensam Nordisk Litteratur-tidning, som så
länge varit af behofvet påkallad. Öfv:s Anm.
FE rev. IL ö
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>