Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Häfte VII - Öfversikt öfver den nyaste Litteraturen - [29] Berggren, J. Judiska häfdatecknaren Flavii Josephi vittnesbörd om Christus, Christi Broder, Johannas Döparen och Essenerna eller de första Christna, til dess authenticitet granskadt och framställdt
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
443
sitt folks anda, att det trodde Gud hellre kunna förvandlas
till menniska. än. en. menniska till Gud: Men: för honom synes
messianska. profetian icke hafva. egt någon betydelse. Han vör-
dade Mosis lag, men: han: var för mycket en man af den anda;
som tillhörde. Ptolemeernas. stiftelse, grekiska ”vetenskapens
metropol”; att kunna fatta menskliga odlingen i särdeles dju-
pare. betydelse, än vishetskärlek, ammad i Hedendomens sköte:
förmådde deråt gifva. i
Hos. Josephus åter, som; inom: skådeplatsen: för kristendo-
mens första. uppträdande i verlden. tillbragte trettio år eller
mera af sin; lifstid, och hade mottagit: en rent judisk bildning,
var. en. son: af. Palestinas prester, skriftlärda och fariseer, ock
stått inom rörelserna; af: palestinska Judarnes folklif; väntar
man med mera rätt ett sådant. vittnesbörd, och finner det äf–
ven: på tvenne ställen i hans. skrifter. Det ena: omtalar, huru:
dakob ”broder till den. Jesus, som kallas. Hristus”"), jemte:
några. andra, dömdes: af. judiska rådet att stenas för öfver-
trädelse. af lagen: Det andra är det vida. vigtigare, hvarest
man, om man eljest. bör: kalla honom en menniska; ty: han
gJorde-otroliga” (eller förunderliga), gerningar (foya: napudoktg);,
och. var en. lärare för dem, som med nöje anamma sanningen,
och. fick. många efterföljare bland Judarna och äfven många
bland Grekerna, Denne- var Kristus. Och då: Pilatus, på an-
gifvelse» af. de. förnämsta: männen. hos. oss, dömt honom till
korsfästelse» upphörde: likväl ieke- de, som ifråv början älskat
honom, Ty, på tredje: dagen, visade. lan. sig. åter lefvande för
dem;, då de gudomlige:profeterne. om: honom sagt detta och:
mycket annat underbart... Anda: tills nu- har: de kristnes: slägt:
(sekt). hvilke: af honom. bafva: sitt. namn, icke försvunnit” "F).
Dessa. rader i Josephi judiska: fornkunskap. hafva: sedan:
sextonde; århundradet. framkallat en. stor skara: af granskare.
Somlige. hafva. förklarat dem belt. och hållet: oäkta, insmygda:
genom, någon. kristens fromma bedrägeri; andre hafva ansett.
dem: i hvartenda ord. tillhöra: Josefs; och paturligtvis: kunde.
icke jemkningsmän; saknas, som låta: en: del:-gälla som Josephi,
och förklara ena del vara förfalskning. :
Före: Dr. B., som försvarar ställets. äkthet, hafva äfven
inom Sverige: lärde. män. sysselsatt sig med: dess: undersökning.
Utom BSerenit läsvärda. i: Dr: B:s. förord: omnämnda skrift bör.
+) Icke ”Jesu Kristi. broder, som, kallades; Jacobus”, . såsom. Dr.
Berggren, sannolikt förledd af den latinska öfversättning han-begagnat,.
återgifvit orden, ; : FR
")’ Den mindre noggranna öfversättningen i Dr, B:s skrift har för-
mått 0ss-att-lémnac hela: detta ställe på svenskar : :
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>