Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
m
grundläde en ny skola, ktüben dnlt endast småningom
Återvann den förra ledigheten oéh folkdomligheten.
Vi ämna icke ingA i nAgon närmare redogörelse för
styckets innehåll^ utan lemna endast ett utdipg, såsom prof pA
språkets och versslaget« kArnfullbet «ch lätthet. Vi välja
(ss. 47, 48) den gamle Tobise tacksamma utrop, dA han, efter
att ha återfått sin syn, förnimmer det den vänliga Azarias
var — den nn hastigt försvinnande Ärke-ängeln Raphael/
Gamle Tobias*
”O Gndh, O Ûvdb, j hiramelriçk,
All ting böör loffa* och prijt* tigh.
To ist en HERRE, offner hknmol éeh tord.
Ock offner all ting, som ther inne Ire giord.
81 liter tn war«, menniikio* lopp |
At tn fBrer nedh ! heloetet, och Ater hlr Vp.
Tijn vnderligha werck, tn al vthdelar,
At tbem tu haffuer alagket, thera tu Iter keelar«
SA regerar tn, j titt kelgka tempel ^
PA migk Ir tkft bewijiat, iagk Ir itt exempel*
Ty wil iagk tigh prisa, si longe iagk liffner.
Ock tn migk lui Anda, och nåd hena giffner.
Tigh loffne och prijse, ock tigk ha fine klir,
Israels folck, som tin arffnødeel Ir*
Alle Hedningars siechte, the tbet ock lire,
At loffna tigh HERRE, och giffna tigk Ihre«
Tigk loffne ock alt, tbet j himmelen Ir,
Och alt tbet som, thenna jorden kon bllr«
Tigh loffne fiskar, foglar och diwr,
Tigh loffne ock all, tijn ereatur.
Tigh skee prijs, ewinnerligh,
För thet godha, tn bewijsar nilglu”
Som man kunde vänts, skall äfven språkforskaren med
glädje begagna denna bok for sina ändamål. Här återfinner
man öfverallt den vöidoadabjudande Meckel-s ven skan, med
dess knappast rubbade ålderdomliga ändelser och former; fast
med tydlig öfvergång till en nyare sprAk-utveckling. Då
kanake mången härigenom likvisst skall finna styckets läsande
ßot försvårad t; begagna vi tillfället att tillägga och
förra de förnämsta sprAkœgenheter hvilka här förekomma:
ACHTÀDE, s. 24, tiitømnade. ÉREDHO’ WM)Ö, s. 11, bredvfdi
BfiGIERE, s. 8, BEGÄRS, * 32, DB1FFUÖ, s. 4, dreftö. (3 pl.)
begäran. BÖBBPf. Anm. raden s. 10, Wij
BSTMGKIA, s* 17, fullträcka. moste bär drioia dödeens skliv
HfiTÄMAr & 33, passa, vara bruk- EE, à 49, aHtid. ’ - i
ligä. (Med dat*) FAGNA, «. 21, flfent* - ’ *
BEWISA, s. 7, visa. FRIYA, s. 26, fria.
BONDE, s,. 5p, husbonde, man* FAFENG, s« 22, lat,t sysslolös.
BODHN4*,* 16* JbjFÖGHA, s.12, fog. Och* fallem
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>