Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Om den första Svenska öfYersättningen af nya
testamentet i Kon. Gustaf I:s tid.
Af
I» A. ANJOU.*)
-Konung Gustaf, som noga följde sin grundsats att på en
gäng tillbakahålla det gamlas missbruk och det nyas
öfver-mod, utan att uttryckligen gifva någondera rätt, tog år 1523
ett steg, som förde närmare till en förbättring af kyrkans
bekännelse och lära. Lutheranerne beropade sig ständigt på den
heliga skrift såsom vittne mot den bestående kyrkans lära och
författning. Det påfviskt sinnade presterskapet var jäfvigt att
döma i denna tvist. Den vädjades till folket, men för att
hafva ett omdöme måste detta ock känna det Guds ord, p&
hvars grund den nya tidens män föregåfvo sig stå. Bibeln
måste på modersmålet blifva tillgänglig för att kunna slita
tvisten.
Redan oväld fordrade således denna öfversättniog. Men
äfven den önskan alt för menniskornas bjertan öppna det
lef-vande ordets friska flöden till tröst och vederqvickelse, var
ännu förenlig med Romersk-kalholsk, ehuru icke papistisk tro,
så länge icke något allmänt kyrkomöte hade bekräftat den år
1229 vidtagna kyrkliga polisåtgärden att förbjuda lekmän
bibelns egande och läsning på modersmålet. Öfversättningar
funnos ock redan före Lutherska reformationens början*
Men ännu vid denna tid fanns icke den heliga skrift på
svenskt tungomål. Delvis var den väl öfversatt, men icke den
hela, ja knappast dessa delar, hade varit i folkets bänder.
Den öfversättniog som Dr. Matthias, St. Britas biktfader,’
skall hafva gjort, var så okänd att biskop Brask år 1528 icke
kände mera än ryktet derom.
*) Bepäget meddeladt af författaren, ur ett otryckt arbete öfver
Svepska Reformationihistorieii. < Red.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>