- Project Runeberg -  Frey. Tidskrift för vetenskap och konst / 1850 /
481

(1841-1850)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Häfte VIII - Bergstedt, C. F. Om de nyaste upptäckterna i Asiens Fornkunskap, särdeles med afseende på den så kallade Kilskriften

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

481

Vi hafva nämt att de flesta af de persiska inskrifterna
äro inhuggna på. tre språk och i tre skrifttecken, af samma
enkla anledning att göra dem allmänt förstådda af rikets etno-
grafiskt trefaldiga befolkning, som ännu i dag skulle nödga
en guvernör i Bagdad att samtidigt utgifva sina edikter på
persiska, turkiska och arabiska, afkomlingarne af de tre kil-
skriftspråken. Likasom nu den grekiska texten på den egyp-
tiska Rosetta-stenen gaf första klaven till dechiffreringen af den
bieroglyfiska parallel-texten, på samma sätt hafva de persiska
kolumnerna i Darius-inskriften tjenat såsom ett trappsteg till
begripandet af de assyriska och babyloniska inskrifterna. In-
skrifterna vid Hamadan, Persepolis och Bisttun hade i första
rummet. gifvit en lista af mer än åttatio nomina propria, hvil-.
kas uttal var faststäldt genom den persiska texten; och hvil-
kas motsvarigheter utan alltför stor svårighet läto sig återfinna
i den babyloniska. En omsorgsfull jemförelse af dessa namn
gaf omkring hundrade med mer eller mindre säkerhet bestäm-

bara den och framför allt en klarare insigt i de ofvan

omtalade substitutionerna. Genom jemförelse sinsemellan af
babyloniska ord har Rawlinson förökat sitt alfabet med femtio
ytterligare fonetiska tecken, och till dessa 130 ljudbetecknin-
gar inskränker sig i närvarande ögonblick bekantskapen med
det babyloniska och assyriska alfabetet. | SE
-Rawlinson har kommit till den fasta jäkventygelsa att det
var i Assyrien som de kilformiga karaktererna först blifvit
begagnade till skrift, men att systemet eller principen för den
skrifkonst till. hvilken de lämpades var ursprungligen lånad
ifrån Egypten. Det torde här vara af nöden att i förbigåen-
de erinra om de allmänna grunddragen af det egyptiska skrift-
systemet. Det är bekant, att hieroglyf-bilden betecknar an-
tingen ett verkligt föremål, eller den egenskap hvaraf det
konkreta föremålet. kan anses gälla såsom symbol, äfvensom de
abstrakta begrepp som dermed stå i något förhållande, eller
att den slutligen understundom måste vid återgifvandet af en-

Assyria, including the readings of the inscription on the Nimrud obe-
lisk, and a brief notice of the Ancient Kings of Niniveh and Babylon

London 1850. N
Frrv. VIL då.

& S
ad before the Royal Asiatie Society, by Major H. C. EE /
G

Se

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Nov 12 17:05:45 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frey/1850/0489.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free