Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Fortuna. En havnehistorie - V
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
62
«De har naturligvis hørt hvad folk sier. Det er rik-
tig nok. Han og jeg... I flere år...» Stemmen
sank til en søvnig mumlen. «De skjønner. Jeg
hadde noe å si ham... Noe som...»
Han tidde. Han vilde ikke si mig hvad dette
noe var. Jeg brydde mig heller ikke om å vite det.
Ivrig efter å komme avsted med nyheten sprang jeg
ut på verandaen for å hente hatten min. Den unge
piken vendte langsomt øinene mot mig ved støien;
selv den gamle lot strikketøiet synke et øieblikk.
Jeg stanset og ropte begeistret:
«Deres far er en hedersmann, frøken! En heders-
mann!»
Hun så forbauset på mig, i dyp forakt.
Jacobus grep mig i armen idet jeg skyndte mig
gjennem spisesalen og pustet tungt frem et eller annet.
Aftensmat. En tallerken suppe. Jeg svarte ånds-
fraværende. «Hvad? Hvad sier De?... Jo takk,
naturligvis. Med fornøielse,» og rev mig løs. Selv-
følgelig vilde jeg komme til aftens. Blott og bar
takknemlighet . ..
Men tre timer senere, da jeg travet opover den
mørke forlatte gaten, hvor gresset skjøt frodig mellem
de runde stenene, gikk det op for mig at det ikke
var blott og bar takknemlighet som førte mig til
huset og den gamle haven bak murene, hvor i ingen
gjest uten jeg hadde funnet veien på mange år.
Blott og bar takknemlighet skaffer ingen et sug for
brystet. Sult kan gjøre det, men jeg var ikke større
sulten.
Også denne gang nektet pikebarnet å gå til bords.
Min forbitrelse vokste. Den gamle damen kastet
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>