Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Huru vår bok fick sig titel, af Emil v. Qvanten
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
HURU VÅR BOK FICK SIG TITEL
XIII
Svea !
Vid detta vördade namn böjde sig ovilkorligen allas hufvuden,
hvarefter ånyo djup tystnad inträdde. Ordföranden mönstrade
ansigtena, liksom ville han läsa hvars och ens åsigt i hans blickar.
Derpå sade han:
Ingenting kunde väl vara för oss mera kärt, än att få ställa
vårt arbete under skyddet af ett så stort och vördadt namn. Men
måhända skulle det se nog anspråksfullt ut. Dessutom har hr Alb.
Bonnier redan i mera än trettio års tid disponerat öfver denna
titel för sin bekanta kalender. Kanske böra vi under dessa
omständigheter undvika en pretention, som tillika blefve en kollision, som
kunde få utseende af en annektion.
Detta vältalighetsprof framkallade ett växande bifallsmummel
af flertalet, och nu var isen bruten. En annan af ledamöterne
begärde ögonblickligen ordet och yttrade sig som följer:
Mine herrar! I kännen alle det djupa intresse, hvarmed jag
omfattat vårt företag. Att jag sjelf det oaktadt icke lemnat något
bidrag kommer sig, såsom I ock veten, endast af den otidiga
brådska, hvarmed man bedrifvit redigeringen och tryckningen af
detta arbete och hvarigenom jag hindrats från att med den omsigt,
som vederbör, välja mig ämne. Äfven andra befinna sig i samma
ställning som jag. Vidare var det min afsigt att utöfva en
mycket sträng kritik mot alla dem, som fjeskat åstad med sina bidrag —
en del bland dem i följd af mina egna påtryckningar. Men också
härutinnan har jag blifvit motad genom den af mig redan
påpekade olämpliga brådskan. Emellertid var jag fast besluten att
ingenting skulle hindra mig från att någonting göra för vårt
gemensamma arbete, och nu har jag anskaffat åt det samma en ypperlig
titel. Denna titel är, mine herrar, Vardande! Vardande. . .
Hvad för slag? inföll lifligt en ledamot, känd såsom djupt
invigd i Genesis och Talmud på grundspråket. Hvad för slag? En
titel bor väl åtminstone ha den egenskapen, att han är begriplig!
Begriplig? återtog talaren, i det en fin rodnad färgade hans
kinder. Det är just det den är! Vardajzde är en participial
nomi-nalform af hjelpverbet varda, varder, vardt, vorden, supinum v or dit7.
föga brukligt. Hur det heter på hebreiska, kan den värde
ledamoten bäst sjelf säga. Skall man kanske icke söka hjelp hos ett
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>