Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Naturalismus
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
En fortsättning af dessa aforismer finnes på bladet 28,
der med en stil och tankegång som tydligen rödjer åldringen,
finnes antecknade:
NEMESIS
Hämden förföllier honom. All ting går emot. Nulla
calamitas sola.
Somlige alt det de taga sig till går emot äller alt lyckeligt,
ehuru de äro domme.
Hela familier olyckelige. Barnen läras; giöra alt emot. De
måste rusa till sin olycka. Himmel och jord kan ej hielpa, ej råda.
Mången äfter den dagen altid wantrifdes, då begynte all ting
gå olyckeligt. Carl XII:s förra 9 åhr lyckelige, sedan 9 olyckelige.
Den ena olyckan kommer på den andra. Hwart han wänder
äller tager sig före, olyckas. En annor sitter på önskstohl.
När Gud begynner giöra rächenskap med oss, dör den ena
äfter den andra. Nulla calaimitas sola. Hus brinner upp, alt
olyckas. Nu har Guds hämd komit öfver det huset. Ante obitum
nemo beatus; ne Croesus quidem.
Gynnar Gröp mördade S. Zigfreds syster. Söner 3; till tolfte
ätt ingen sotdöd.
Olyckelige födde af elaka föräldrar. Quod sus peccavit, luant
porcelli. Jag har aldrig sedt den rättfärdiga äller hans säd äfter bröd gå.
Olyckan förföllier honom, ehvart han sig wänder.
Alt gick olyckligt för mig, då jag ärnade hämnas, men
ändrade och lämnade alt i Guds händer. Sedan gick alt lyckeligt, 1734.
I lika anda skrifver han på ett annat ställe (27):
Fortuna volubilis errat, certo tamen passu. I största confusion,
största ordning, ut in regno naturae.
Nullus faber suae fortunae; hoe non audet diabolits dicere [1].
Då olyckan kommer, hielper hela naturen till, ty Guds willia
måste lydas. Alla blifwa den olyckliges fiender (vel canes). Alla
fösa på olyckswagnen. Då kan ej himmel och jord hielpa (Kyronius).
Högmod gått förut; giort sig alla till fiender; nulla calamitas sola.
Wij måste giöra ris åt oss sjelfwe. Quos perdere vult Jupiter, dementat.
Ingen wishet, intet förstånd, ingen konst hielper emot Herren. Ordspr. XXI: 30.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>