Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
-AA ) zi7 ( A A
at Z hyftr nagra förmätva tankar, at röra min heder, sä
bedvrar jag, det mina egna händer ffola ända mitt lif. Det
är ingendera, swarades mig. W l tänka intet tilfoga Ert n3-
M ondt; men wi komma snart til det stället, hwarest wi bö-
ra lemna Er i förwar; war befallning lyder, at ej läta Er s
e
det samma, och wi weta ingen bättre utwag därtil an, at
binda för Era ögon, Mademoiselle. Ack! sade jag, huru fful-
le jag kunna weta hwarest wi äro? och mig tyckes, at nat-
ten lär nog hindra mig, at kiänna den orten/ som I talar
vm. För alt hwad heligt är, handtera mig icke sa grymt?
Det är nog olyckligt för en manniffia af min älder och mitt
kiön, at wara öfwergifwen af hela werlden, uti sina owän-
ners hämdgiriga händer; öka intet mitt bedröfweliga tilständ
m
ed en sädan härdhet. Antingen Hufwudman för Träppen
blef rörd af detza mina ord, eller han ansäg den förstgtighe-
ten för onödig, at binda om mina ögon, aterkallade han sin
gifna befallning, och lemnade mig i fred.
Efter en half timas widare resa, hunno wi fram til et
stort enstakat hus, där en af mitt medfölje bulltade pä por-
ten: strapt kom en gammal kiäring ut, som hade en stor knip-
pa med skramlande nycklar wid sidan. Hon säg ut som wid-
fiiepelsen mälar utaf Trällpackor. Kiära M or, sade wär För-
man; här har I et ungt Fruntimmer, somlemnas i Era hän-
der; haf nogä wärd om hänne. I ögonblicket red han bort
med sin träpp, och lemnade mig hos denna stygga kiäringen,
/ S s z hwil-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>