Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
E ) 847 ( «
jag, at kunna uttala huru ömt mitt hiärta ar rördt iaf Er o-
wämade godhet emot mig. Lycklig, om jag kunde förtiena
den jamma igenom en oforanderllg mordnad, en vdmiuk lydiga
het; dä förmodar jag säkert, at ej wara den samma aldeles
owärdig. Jfrän den ftund knöts emellan Grefwinnan och
mig et wänffaps-band, som, efter al ltknelse, ej sines utaf
förr an i grafwen. W ärt upförande, at wisa hwarandra
wär wänjkap mar likwäl helt olika, som Min Herre lätteli-
gen kan föreställa sig; pä Grefwinnans sida, mar det tusende
flags fria wänligheter; pä min sida wördnad , ödmiukhet, ar^
känsia. Andra dagen hade jag en liten klänning af feber;
hela huset kom straxt i rörelse. Grefwen och Gresmmnan
gingo nästan aldrig ur min Kammare. Greimen ssrckade straxt
bud til Rheims, at hämta ut den Mitekgaste Medicus, jom
fants L hela den staden.
Denna opatzligheten hade ingen smär päfolgd, och, re-
dan tredie dagen därefter, bad jag Grefwen mara gunstigoch
läta föra mig til Marguis de Losange. Grefwinnan sokte pä
alla höfliga sätt öfwertala mig, at bufwa qmar , nl dch mm
blessure wore fullkomligen läkt; men, emedan hon säg sig ej
kunna ändra mm föresats, och, at jag ständigt med de od-
miukaste ord bewekligen anhöll om tilständ at fä reja, läddes
hon bifalla mina framförda ffläl, och läfmade samtycka ttr
min begäran, allenast jag wille ännu twänne dagar fagna
hanne med mitt sällffap. Jag kunde ej neka hänne ek sä lttek
prof af min ffyldtga tilgifwenhet. Hon hade redan ffckat
’ D y L- ’ wän-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>