- Project Runeberg -  Fransk-norsk ordbok /
179

(1933) [MARC] Author: J. Jacobsen - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - I - invétéré ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

invétéré 179 ivrognerie
invétér|é [æveter-] a. rotfestet, inngrodd, for
herdet (fg.). -er v. s’- bli rotfestet osv.
invincible [ævæsi(-)bl] a. uovervinnelig; (fg.
ogs.) uomstøtelig.
inviol|abilité [ævjol-] f. ukrenkelighet. -able
a. ukrenkelig.
invis|ibilité [æviz-] f. usynlighet. -ible a. 1.
usynlig. 2. F ikke t. å få i tale.
invit|ation [ævit-] f. innbydelse; opfordring.
-e [-] f. invitt (i kort), -er v. innby(de); op
fordre; by(de) op, engagere (t. dans); (i kort)
invitere.
invocation [ævokAsjo] f. påkallelse (å, de av).
involont|aire [ævolot-] a. ufrivillig, uvilkårlig.
involucre [ævolykr] m., f- svøp.
invoquer [ævoke] v. 1. påkalle, anrope. 2.
berope sig på.
invraisembl|able [ævræsÅbl-] a. usannsynlig.
-ance f. usannsynlighet.
invulnér|abiUté [ævylner-] f. usårlighet. -able
a. usårlig.
iod|e [jo(-)d] m. (J jod. -é, -uré [-yre] a.
jodholdig, jod-.
ion|ien [jon-] a. jonisk; I- s. jonier(inne). -ique
a. jonisk.
iota [jotA] m. jota (gresk i); fg. tøddel, übe
tydelighet.
ipécacuana [ipekakwana] m., f> brekkrot.
p; iranien [iranjæ] a. iranisk; I- s. beboer av
Iran.
irasc|ibilité [iras-] f. vredaktighet, bråsinne.
-ible a. vredaktig, opfarende, bråsint.
iris [iri(-)s] m. 1. (poet.) regnbue; r.-farver.
2. (øiets) iris, r.-hinne. 3. f. iris, sverdlilje.
iris|ation [iriz-] f. det å spille i regnbuefarver;
pl. r.-farver. -é a. regnbuefarvet. -er v. gi
(s’~ få) r. farver.
irlandais [irlÅdæ] a. irsk; I- s. irlender(inne).
ironjie [iron-] f. ironi, -ique a. ironisk.
iroquois [irokwa] I. a. irokesisk. 11. s. 1. l
irokeser (-inne). 2. løierlig fyr. 3. (m.) irokesisk
(sprog); (fg.) kaudervelsk.
irrachetable [i(r)raj"ta(-)bl] a. uinnløselig. irra
di|ation [i(r)radj-] f. utstråling, -er v. stråle ut,
(ut)bre(de) sig. irraisonnable [i(r)ræzona(-)bl]
a. ufornuftig, irrationnel [i(r)rAsjonæl] a. for
nuftstridig; ty irrasjonell, irréalisable [i(r)reali
za(-)bl] a. uutførlig, umulig; f uomsettelig.
irréconciliable [i(r)rekosilja(-)bl] a. 1. uforsonlig.
2. uforenelig. irrécouvrable [i(r)rekuvra(-)bl] a.
som ikke kan fås tilbake, irrécusable [i(r)reky
za(-)bl] a. uforkastelig.
irréduct|ibilité [i(r)redykt~] f. tilstand som ikke
kan reduseres, uopløselighet. -ible a. som ikke
kan reduseres (bringes tilbake t. den forrige
tilstand, forminskes).
irré|fléchi [i(r)re|flej*i] a. 1. uoverlagt. 2.
tankeløs. -flexion [-flæksjo] f. tankeløshet.
irréfragable [i(r)refraga(-)bl] a. uomstøtelig,
uimotsigelig.
irréfut|able [i(r)refyt-] a. ugjendrivelig. -é a.
ugjendreven.
irrégul|arité [i(r)regyl-] f. uregelmessighet;
uregelmessig handling (opførsel); utskeielse. -ier
a. uregelmessig; ukorrekt, uordentlig, -iers m.
pl. irregulære tropper.
irrélig|ieux [i(r)reli3-] a. vantro, ugudelig.
-ion f. mangel p. religion, vantro, ugudelighet.
irrémédiable [i(r)remedja(-)bl] a. uhelbredelig;
(fg.) übotelig, uoprettelig. irrémissible [i(r)re
mi(s)si(-)bl] a. utilgivelig, irreparable [i(r)repa
ra(-)bl] a. som ikke kan settes i stand; uop
rettelig; ugjenkallelig. irrépréhensible [i(r)re
preAsi(-)bl] a. udadlelig. irréprochable [i(r)re
pro|a(-)bl]a.udadlelig. irrésistible [i(r)rezisti(-)bl]
a. uimotståelig, irrésolu [i(r)rezoly] a. übeslutt
som, übestemt, rådvill, -tion f. übesluttsom
het, osv. irrespectueux [i(r)ræspæktuø] a. uær-
bødig. irrespir|able [i(r)ræspir-] a. uskikket t.
innånding. irrespons|abilité [i(r)ræspos-] f.
uansvarlighet. -able a. uansvarlig.
irrévér|emment [i(r)rever-] av. av -ent. -ence
f. uærbødighet. -encieux [-Åsjø], -ent a. uær
bødig.
. irrévoc|abilité [i(r)revok-] f. ugjenkallelighet.
uavsettelighet. -able a. ugjenkallelig, uryggelig.
irrig|able [i(r)rig-] a. som kan overrisles.
-ateur m. 1. vanningsmaskin. 2. f irrigator,
utskyllingsapparat. -ation f. 1. overrisling,
(eng)vanning. 2. f innsprøiting, utskylling.
-uer [-e] v. overrisle, vanne.
irrit|abilité [i(r)rit-] f. pirrelighet, irritabilitet.
-able a. pirrelig, irritabel, -ant m. irritans, ir
riterende middel, -ation f. ophisselse; f irrita
sjon, -er v. 1. (op)hisse, erte. 2. hisse, forøke:
la soif. 3. "jf irritere.
irroration [i(r)rorAsjo] f. bedugging, over
sprøiting; bain par regnbad.
irruption [i(r)rypsjo] f. innbrudd, -strømming;
faire bryte (trenge, strømme) inn.
Isabelle [izabæl] a. & m. isabellafarvet (hest);
isabellafarve. isard [iza-r] m. (pyreneer)gemse.
ischion [iskjo] m., ]f hofteben. islam|(isme)
[izlam(ism)] m. islam (Muhameds lære); mu
hamedanene. islandais [islÅdæ] a. islandsk;
I- s. islender(inne).
isochron|e [izokron] a. samtidig, -isme m.
samtidighet.
isol|ant [izol-] a. & m., | isolerende, ikke
ledende (legeme); isolator, -ation f., $ isolering.
-é I. part. (se -er). 11. a. 1. frittstående, -(be)-
liggende. 2. avsides; vivre leve ensomt (alene).
3. X som ikke hører t. noget korps, -ement
[-mi] m. 1. fri (el. avsides) beliggenhet; av
sondrethet; ensomhet. 2. ffij mellemrum. 3. $
isolasjon, -ément av. isolert, alene; særskilt, for
sig. -er v. stille fritt (alene); avsondre, -sperre;
adskille, skille ut (de fra); $ isolere, -oir m., |
isolator.
iso|mére [izo|mæ-r] a. ensartet. -morphe
[-morf] a. med samme krystallform, -therme
[-tærm] a. (& f.) med samme temperatur;
(Ugne) isoterm.
israélite [izraelit] a. israelittisk; I- s. israelitt,
jøde.
issu [isy] a. nedstammende, utgått fra, født.
-e [-] f. 1. bortgang; å 1’- de ved b. fra; da man
(jeg, han osv.) kom fra. 2. utgang(s-åpning);
utløp. 3. fg. utvei; utfall, resultat. 4. (korn)-
avfall. 5. (slakte)avfall, innmat.
isthm|e [ism] m. 1. landtunge. 2. f (trang)
åpning, kanal, -ique a. jeux -s istmiske leker.
ital|ianisme [-janism] m. italiensk (sprog)-
eiendommelighet. -ien a. italiensk; I- s. italiener
(-inne); les I-s (ogs.) opera comique (i Paris).
-ique a. 1. italisk. 2. (ogs. m.) (caractére)
kursivskrift.
item [itæm] I. av. likeledes, enn videre. 11.
m. (regnskaps)post; voilå 1’- dér ligger knuten.
itérat|if a. gjentagen(de). -ivement [-ivmÅ] av.
gjentagne ganger.
itinéraire [itineræ-r] I. a. vei-; colonne
veiviser. 11. m. 1. veiangivelse, reiserute. 2.
reisehandbok. 3. togtabell. 4. (bok m.) reise
bønner.
ivoire [ivwa-r] m. 1. elfenben; vert frisk e.;
d’~ (ogs.) elfenbenshvit. 2. elfenbensting. 3.
tannsubstans.
ivraie [ivræ] f., -f- raigress; svingel; (fg.)
ukrutt; bibl. klinte. ivr|e [i-vr] a. beruset
(ogs. fg.), drukken, full. -e [-p] -mort a. død
drukken, -esse f. drukkenskap, rus; fg. (ogs.)
begeistring; furieuse drankergalskap. ivrogn|e
[ivroN], -esse, s. & a. drukkenbolt, dranker;
fordrukken kvinne, -er v. (s’)- drikke (sig full).
-erie [-ri] f. drikkfeldighet, drukkenskap.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Jan 24 21:07:38 2025 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frno1933/0183.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free