- Project Runeberg -  Fransk-norsk ordbok /
182

(1933) [MARC] Author: J. Jacobsen - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - J - jouet ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

jouet 182 juridictionell
narre, ha en til beste. 7. ligne, være en efterlig
ning av: étoffe qui -e la soie (silke). 8. spille,
være i gang, i bevegelse, virke, gå; (om spring
vann, mine) springe; faire la spille, sette i
gang, i bevegelse (ogs. fg.); faire les pompes
bruke sprøitene. 9. & sur son ancre ri(de)
for ankeret. 10. (om tre) kaste, slå sig. 11.
(om farver, lys) spille (ogs. se —). 12. se
lekes, spilles; leke, tumle sig; se å gi sig i
kast m. (en); våge (n.); se de leke med,
drive sitt spill m.; lett få bukt m.; ha til beste,
narre; comme en se -ant med største letthet.
jou[et [3W-] m. leketøi; (fg. ogs.) ball, skive
(de for), -eur, -euse I. s. spiller(ske): de
billard, de marionettes, de violon; d’orgue
lirekassemann; gros en som spiller høit
(kortspill o. s. v.). 11. a. som liker å leke
(spille).
joufflu [3ufly] a. & s. tykk-kinnet (pers.).
joug [3u(-)g] m. 1. åk (ogs. fg.); mettre au
spenne i å.; passer sous le gå und. å. 2.
vektbjelke.
jou|ir [3W-] v. 1. de nyte, glede sig ved
(over); besidde, være i besiddelse av, kunne
glede sig ved; jur. ha bruksrett til (inntekten
av); de son reste nyte de siste øieblikk,
de siste gleder; de toute sa raison ha sin
fulle forstand; de q. nyte godt av ens omgang;
d’une femme nyte en kvinnes gunst. 2. nyte
livet, -issance [-isÅ-s] f. nydelse; besiddelse,
bruk; f rentenytelse; juin renten betalbar
fra juni. -issant m. nyter, besidder, bruker.
joujou, pl. -x [3U3U] m. leketøi.
jour [3u-r] m. 1. dag (mots. natt), dagslys;
grand høilys d., fullt dagslys; fg. offentlig
het; petit (blanc) daggry, dagning; tom
bant skumring; de om dagen; en plein ved
høilys d.; mettre en plein legge klart for
dagen; mettre au gi livet til; bringe for
dagens lys, utgi, offentliggjøre, utspre(de);
donner le å gi livet til. 2. dag, døgn; les
bons -s helligdagene; un, quelque —en (vakker)
d., en gang; un de ces -s, au premier —, d’un
å I’autre en av dagene, m. det (aller)første;
du dagens, øieblikkets; (om varer) fra i dag,
frisk; de nos -s i våre d.; de tous les -s hver
dags, dagligdags; de —en —, å fra d. til d.;
pour —, å pareil nøiaktig samme d.;
prendre fastsette en d.; (vivre) au le —,
au la journée fra hånden og i munnen; ut.
a tenke p. fremtiden; mettre å føre (bøkene)
til dato, bringe i orden; étre å son dernier
ligge p. sitt ytterste. 3. (bestemt) mottagelses-,
selskaps-, tjenestedag: avoir son —; votre
(ogs.) den d. som passer Dem; étre de ha tjene
ste. 4. pl. levedager, liv: sauver les -s de q. 5. lys,
belysning (ogs. fg.); faux -(s) dårlig 1. (se ogs. 6);
fg. sous un faux i et falsk 1.; dans son
i sitt rette I. 6. (lys)åpning, vindu; sprekk;
avoir des -s sur h. vinduer ut til; faux vindu
i skillevegg; (percé) å gjennembrutt; fg.
gjennemskuet; se porte (I. 2); se faire bane
sig vei, bryte (igjennem). journal [3urnal], pl.
-aux, m. 1. dagbok; tenir, faire un de føre
d. over. 2. f (ogs. a.) (livre) journal. 3. avis,
blad; tidsskrift, -ier I. a. 1. daglig, dag(s)-.
2. foranderlig, omskiftelig. 11. m. 1. dagarbeider.
2. .&. étre au daglig kjøpe sin proviant.
-iste m. journalist. journ|ée [3urn-] f. 1. dag (m.
hens. t. varighet, innhold). 2. arbeidsdag;
dagsarbeid, dagverk; daglønn; homme de
dagarbeider; å Ia p. daglønn; mentir å la
lyve som om man hadde betaling for det.
3. dagsreise. 4. (minneverdig) dag, merkedag;
slag(dag); les trois -s julidagene (1830). -elle
ment av. daglig, hver dag.
jout|e [3ut] f. dyst(løp), turnering; kamp. -er
v. bryte en lanse; kjempe (contre med), -eur m.
dystløper; motstander.
jouvenc|e [3UVÅS] f. ungdom; fontaine de
foryngelseskilde. -eau, -elle s. yngling, ungmø.
jovial [3ovjal], pl. -aux, a. munter, gemyttlig,
hyggelig, -ité f. munterhet, gemyttlighet.
joyau, pl. -x, [3wajo] m. juvel, klenodie,
smykke.
joy|euseté [3waj|øzte] f. lystighet, skjemt,
spøk. -eux a. glad, lystig.
jubé [3ybe] m. (kirke)pulpitur (mell. skib og
kor); venir å krype til korset.
jubil|aire [3ybil-] a. 1. année jubelår. 2. ju
bilerende, jubel-, -ation f. jubel, triumf; éitre
en juble, -é I. m. 1. jubelår; (spill) faire
kaste kortene sammen. 2. jubileum. 11. a. ju
bilerende, jubel-, -er v. juble, triumfere.
juch|er [3y/-] v. 1. sitte høit til værs (p. en
pinne); bo høit oppe. 2. sette op, anbringe høit
oppe. -oir m. vagle.
judaique a. 1. jødisk. 2. (altfor) bok
stavelig, smålig, slavisk.
judas [3yd.\] m. 1. judas, forreder. 2. kikkhull.
judicature [3ydikaty-r] f. dommerverdighet.
judic|iaire [3ydis-] a. 1. rettslig, juridisk, retts
-2.’» (ogs. f.) (faculté) dømmekraft, -ieux a.
skjønnsom, forstandig. jug|e [3ys] m. dommer;
(fg. ogs.) sakkyndig (de i); de paix forliks
kommissær; se constituer, s’établir, se faire
opkaste sig til d. -é m. bien, mal lovmessig,
lovstridig dom; -ote [-ot] sund fornuft, -ement
[-mÅ] m. 1. (underretts) dom, kjennelse;
avant faire droit foreløbig d.; prononcer, rendre
un felle en d.; en und. rettsmøtet, p.
stedet; (jour du) dernier dommedag. 2. dom,
bedømmelse, skjønn; mening, anskuelse; porter
un uttale en dom, mening, 3. dømmekraft,
forstand, -er I. v. 1. dømme, sitte t. doms (q.
over en); avsi dom i, pådømme, -kjenne. 2.
bedømme; dømme, skjønne, danne sig en mening
(de om); bien de ha en gunstig mening om.
3. mene, anta; anse for; innse, tenke sig, slutte
sig til (å av). 4. f se komme til en krise,
ende (par med). 11. m. skjønn; au efter s.,
p. slump, -eur m. (smålig) kritiker.
jugulaire [3ygylæ-r] I. a. hals-. 11. f. 1. halsåre.
2. X hakerem.
ju|if [3U-], -ive, s. & a. 1. jøde, -inne; jødisk.
2. (m.) ågerkar(l), jøde. juillet [3yjæ, 3qijæ] m.
juli. juin [3qæ, 3UO] m. juni.
juiverie [3tnvri] f. 1. jødekvarter. 2. ågerfor
retning; optrekkeri.
jujub|e [3y3y(-)b] f. brystbær; b.-saft. -ier m.
b.-tre.
julep [3ylæp] m. leskedrikk.
jul|ien [3yl-j a. 1. juliansk. 2. Alpes -nes
juliske Alper. -ienne f. 1. <§, nattfiol. 2. suppe m.
småskårne grønnsaker.
jum|eau, pl. -x, [symjo], -elle I. s. tvilling.
11. a. tvilling-, dobbelt-; pl. parvis opstilte;
(ogs.) erme-, lenkeknapper. -eler [-le] v. 1.
forbinde (parvis). 2. .& skåle, forsterke, -elle f.
1. se -eau. 2. to ensartede deler av maskin,
side-, motstykke. 3. (ogs. pl.) (dobbelt)kikkert.
4. .& skål.
jument [3ymÅ] f. hoppe.
jungle [33-gl] f. jungle.
jup|e [3yp] f. skjørt, -on m. skjørt, jurassique
[3yrasik] a., $$ jura-.
jur|é [3yr-] I. a. 1. (be)svoret, beediget. 2. ed
svoren; ennemi svoren f. 11. m. edsvoren,
jury-, lagrettes-, meddomsmedlem. -ement [-mÅ]
m. banning; ed. -er v. 1. banne, sverge (q.,
qc. ved en, n.); forsikre (høit og hellig); ses
grands dieux sv. høit og dyrt; j’en -e det sverger
jeg; j’en -erais det tør jeg gjøre min ed på;
par la parole du maitre sv. til magisterens
ord. 2. (til)sverge; love (høit og hellig); il ne
faut de rien man skal ingenting forsverge.
3. (Dieu, le nom de Dieu) sverge (ved Gud).
4. skurre, skrike; avec passe dårlig til, stikke
av imot. -eur m. 1. edsavlegger. 2. pers. som
banner.
juridic|tion [3yridik-] f. jurisdiksjon, doms
myndighet; rettskrets, -tionnel [-sjonæl] a.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:24:45 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frno1933/0186.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free