- Project Runeberg -  Fransk-norsk ordbok /
204

(1933) [MARC] Author: J. Jacobsen - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - M - mémoire ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

memoire 204 menuet
n.); minnelse, advarsel. 2. huskeseddel; lomme-,
notis-, handbok. 3. memento (messebønn).
memoire [memwa-r] I. f. 1. hukommelse;
avoir la courte, étre court de ha en dårlig
h.; se liévre; si j’ai bonne om jeg husker rett;
de eft. hukommelsen; des lieux, locale
stedsans. 2. erindring, minne; ettermæle, ihu
kommelse; avoir de huske; å la, en de
t. minne om; de d’homme i manns m.; de
glorieuse (d’heureuse) berømmelig, høilovlig
ihukommelse; f pour —pro memoria, notabene.
11. m. 1. skrift, opsett, betenkning; avhandling.
2. f regning, nota. 3. pl. (historiske) optegnelser,
skrifter; (livs)erindringer, memoarer (viden
skapelig selskaps) beretninger. mémor|able
[memor-] a. minneverdig, -andum [-Ådom] m.
1. optegnelse, notis; huskeseddel; notisbok,
-tavle. 2. (diplomatisk) memorandum, note. -ial,
pl. -aux, m. 1. innberetning, betenkning, pro
memoria. 2. minneskrift, dagbok; f journal,
kladdebok. 3. minne(tegn).
menac|e [m(o)nas] f. trusel; se air (I. 1). -er
v. true (de méd); ruine true m. å styrte
sammen; fg. stå for fall.
ménade [mena(-)d] f. menade, bakkantinne;
rasende kvinne.
ménag|e [mena-3] m. 1. husholdning, -stell;
de ménage husholdnings-; hjemmelaget; faire
aller le stå for h.; faire, tenir føre, holde
hus; faire un (des -s) hjelpe til (gjøre rent)
i et hus, ha et sted (steder) å gå; femme de
kone (t. hjelp i huset); dyktig husmor. 2. spar
sommelighet, økonomi; vivre de l. sparsom
melig; de bouts de chandelles smålig sparing,
kniperi. 3. bohave, innbo, utstyr; husgeråd,
kjøkkentøi. 4. hus, hjem; familieliv, ekteskap,
familie, ektepar; étre dans son ha hus og
hjem; querelle de huslig (ekteskapelig)
strid; entrer, se mettre en sette bo, faire
bon (mauvais) leve godt (dårlig) sammen;
faire faux leve sammen (ut. å være gift);
jouer au leke far og mor. -er I. v. 1. spare
på, holde hus med; ses paroles være fåmælt;
ses pas gå så lite som mulig, ikke gjøre sig
unødig bry. 2. spare på, skåne, bruke forsiktig:
sa voix, sa santé; bære over med, ta hensyn
til: —la faiblesse de q.; —q. skåne en; behandle
en hensynsfullt (forsiktig), ikke legge sig ut m.
en; n’avoir rien å ikke behøve å ta hensyn.
3. innrette, ordne, nytte (godt, klokt), vareta,
røkte; l’occasion nytte høvet; nytte tiden.
4. innrette, anbringe, skaffe plass til: un
escalier; berede, skaffe (til veie): une sur
prise å q. 5. se skåne sig (sin helse); spare
hv.; se avec være hensynsfull imot, holde sig
gode venner med; se qc. skaffe sig n. 11. a.
1. husholdnings-; ecole -ére kokeskole; eaux
-éres spillevann. 2. husholdersk, sparsommelig
(de med). 111. m. 1. (god, dårlig) husholder.
2. gardmann, -ére f. 1. husholderske. 2. husmor;
F (ens) kone, «mutter«. 3. (bord)opsats. -erie
[-ri] f. menasjeri.
mend|iant [mÅd|jÅ], -iante [-jÅ-t] I. s. tig
ger(ske); les quatre -s de 4 tiggermunkordener;
(quatre) -s studenterhavre. 11. a. tiggende, tig
ger-, -icité f. tiggeri; tiggerstand; reduire å
la bringe t. tiggerstaven, sette på bar bakke;
depot de arbeidshus, -ier v. 1. tigge. 2. tigge
(trygle) om.
meneau [m(o)no] m. vinduspost, -sprosse.
menjée [m(o)n-] f. 1. (flyktende hjorts) ret
ning. 2. anslag, renke. -er v. 1. føre; lede; q.
par la main leie en; un regiment au feu; ta
(en) med: q. au théåtre; føre med sig: une
suite nombreuse; å (om vei) føre til; (fg.)
føre (lede) til: cela ne mene å rien; en prison
føre i f.; en terre begrave (se terre); q.
loin føre (trekke) en langt med sig; (fg.) føre
en vidt; (om proviant, penger) strekke lenge
til for en. 2. (an)føre, gå i spissen for (se deuil 3);
føre op (dans); le branle f. op dansen; fg.
gi an tonen. 3. drive (foran sig); boire drive
(ri(de)) t. vanns; paltre dr. på beite. 4. kjøre
(vogn, hest); styre (båt); kjøre, bringe, transpor
tere (en, n.). 5. -ty dra (linje), nedfelle. 6. fg.
q. føre, lede, styre, greie; narre, lokke;
behandle, ta p. en; q. par le (bout du) nez
trekke en efter nesen; q. å la baguette,
rudement, bon (grand) train, de la belle ma
niére, comme il faut ta hardt på, kjøre en rundt,
rå med. 7. fg. qc. lede (styre, forvalte) n.:
la maison, sa fortune; føre (prosess); ut-,
gjennemføre n.; se bien (111. 2); une vie
(heureuse) føre et (lykkelig) liv; (un) grand
train (de vie) leve flott (p. en stor fot);
grand (beau) bruit gjøre et fryktelig spetakkel
bruke sig; une affaire rondement, avec
rondeur drive ivrig p. en sak, få fort unda;
n’en pas large være engstelig, ille til mote;
ikke klare det godt.
ménjestrel [-æstræl] m. minnesanger, spille
mann, -étrier [-etri(j)e] m. spillemann.
men[eur [m(o)n-], -euse, s. 1. (m.) (dames)
ledsager, kavaler. 2. (m.) (kveg)driver, drifte
kar; (bjørne)trekker. 3. (partis) leder(ske),
fører(ske), hovedmann. 4. mann (kvinne) som
skaffer ammer.
menhir [mæni-r] m. bautasten (i Bretagne).
men|in [m(o)n-], -ine, s. før (kgl. barns)
hoffjunker, -dame, lekebror, -søster.
méning|e [menæ-3] f. hjernehinne. -ite f.
h.-betendelse.
ménisque [menisk] m. halvmåne-, sigdformet
legeme (figur, smykke); konkav-konveks linse.
menotte [m(o)not] f. 1. liten hand, dukke
hånd. 2. pl. håndjern.
mense [mÅ-s] f. 1. (før) bord. 2. (abbedis)
inntekt.
mensong|e [mÅsS-3] m. løgn, usannhet;
skrøne; list; (poet.) dikt, fabel, -er a. løgnaktig,
falsk, opdiktet.
menstru|ation [mÅstry-] f., -es [-] f. pl.
menstruasjon, månedlig renselse. mensuel
[mÅsqæl] a. månedlig.
mental [mÅtal], pl. -aux, a. 1. åndelig, ånds-;
se aliénation (3). 2. i tankene, inne i sig; calcul
hoderegning; oraison -e stille bønn; se
restriction. -ement [-mÅ] av. i tanken, i sitt
stille sinn, inne i sig. -ité mental tilstand, tenke
måte.
mentjerie [mÅt|ri] f. løgn; nødløgn, utflukt.
-eur, -euse I. s. løgner(ske); løgnhals. 11. a.
løgnaktig, falsk; skuffende.
menthe [mÅ-t] f., #> mynte; crépue kruse
mynte; poivrée peppermynte.
men|tion [mÅ-] f. omtale; (v. utstilling,
konkurranse:) (honorable) hederlig o.; faire
de = -tionner v. omtale, nevne.
mentir [mÅti-r] v. lyve (å for); sans —,
å ne point sant å si; il en a -i (par la gorge)
det er løgn (i hans hals); faire —q. (le proverbe)
gjøre ens ord (ordsproget) t. skamme, t. løgn;
å beau qui vient de loin man kan alltid inn
bille folk n., når man kommer langveis fra;
se sang (5).
ment|on [mÅt-] m. (menneskes, dyrs) hake;
se étage (2); F branler le tygge, spise; lever
le gjøre sig viktig, -onnet m. 1. krampe.
2. stopper (p. hjul, aksel); hake, tapp. -onniére
f. hakestykke, -rem, -band, -bind.
mentor [mæto-r] m. mentor, veileder, råd
giver.
menu [m(o)ny] I. a. 1. tynn, mjå, liten, fin;
små(tt), små-; se bois (2), monnaie (2), plomb
(4), r6t. 2. fg. übetydelig, ringe, liten; små-;
se peuple (I. 2); -s plaisirs småfornøielser, -ut
gifter; pour les -s plaisirs ,i lommepenger. 11.
av. smått, fint; trotter (dru et) trippe;
dru et (ogs.) kraftig, voldsomt. 111. m. 1.
det små; fg. enkeltheter, detaljer; par le
stykke for stykke; i enkeltheter, omstendelig. 2.
spiseseddel, meny. menuet [monqæ] m. menuett.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Jan 24 21:07:38 2025 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frno1933/0208.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free