Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - P - partage ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
partage 237 pas
ted; F p. et visst sted; de et d’autre p. (til,
*ra) begge sider; gjensidig; her og der; hit og dit;
d’une, d’autre p. den ene, p. den annen side;
de en tvers igjennem; de toute(s) -(s)
p. (til, fra) alle sider; de la de q. fra ens
side, fra en, i ens navn. 4. å (av.) for sig,
særlig; t. side, avsides; (a.) særskilt, særlig;
eiendommelig, aparte, underlig; (pp.) fråsett,
-regnet; plaisanterie, raillerie å spøk t. side,
alvorlig talt; morale å bortsett fra moralen;
å soi alene, for (ved) sig seiv.
partage [parta-3] m. 1. deling; (arve)skifte;
entrer en dele, skifte; sans udelt, helt;
Ugne de des eaux vannskille; point de
høieste punkt (av banelinje); delingssted (v.
vannledning). 2. sameie; delaktighet (de i).
3. (menings)forskjell; (de voix, de votes)
stemmelikhet. 4. del, lodd, part; avoir qc. en
h. (få) n. som sin del, lodd. -able a. delelig.
-ant, -ante, s. parthaver. partag|er [parta3-]
v. 1. dele (n. imellem flere); fordele; se qc.
dele n. mellem sig. 2. dele (n. med en); ta del i,
ha deltagelse for; amour -é gjensidig k. 3.
betenke, begave, utstyre (en). 4. dele (i flere
deler); splitte (i partier). 5. få en (arve)part.
-eur, -eux (f. -euse) s. kommunist.
part|ance f. & avgang, -reise; en seilklar.
-antl part. & m. som reiser, partant 2 [partÅ]
av. følgelig, altså.
partenaire [partonæ-r] s. makker, medspiller.
parterre [partæ-r] m. 1. blomsteranlegg;
d’eau vannbasseng (i have). 2. parterre, (par
terre)publikum; F prendre un (billet de)
dette over ende.
parth|e [part] a. partisk; s. parter, -ique a.
partisk.
parti m. 1. parti (av meningsfeller); se mettre
(11), ranger (8); prendre le de, prendre
pour ta p. for, ta i forsvar. 2. beslutning;
prendre un ta en b.; un pris en fast b.;
avgjort sak; de pris med forsett, vilje,
prendre son slå sig t. tåls, finne sig (de i).
3. middel, utvei; c’est le plus court det er
det greieste. 4. behandling; faire un mauvais
å q. gi en en hard medfart. 5. parti (gifter
mål): bon, riche —. 6. fordel, nytte; tirer
de dra f., n. av. 7. (leve)vei, stand; le des
armes den militære vei.
partial [parsjal], pl. -aux, a. partisk, -ité f.
partiskhet.
particip|ant [partisip-] a. delaktig (å, de i).
-ation f. deltagelse (å, de i); medvirkning,
hjelp; laiterie en andelsmeieri. -e [-] m. gr.
partisipp; actif, present presens p.; passé,
passif perfektum p. -er v. å ha (ta) del i;
de ligne, være beslektet m.
particular|iser [partikylar-] v. 1. nevne
særskilt, særlig, spesielt; sondre, skille ut;
spesialisere. 2. fortelle omstendelig, -isme m.
særinteresse, -iste m. & a. partikularist(isk).
-ité f. 1. eiendommelighet. 2. enkelthet, særlig
omstendighet. particul|e [partikyl] f. 1. liten
del, partikkel. 2. gr. partikkel, -ier 1. a. særegen,
særlig, eiendommelig; særskilt, enkelt. 2. merke
lig, underlig, sær; innesluttet; homme sær
ling. 3. privat; lecon -iére privattime. 11. m.
1. det enkelte, særlige. 2. privatliv; hjem; en
mon (ogs.) p. mitt værelse (sign. 3). 3. en
særlig, avsides, for sig seiv; under fire øine;
privat; en mon for mitt vedkommende. 111.
s. privatperson, -mann; F person, individ; f.
(ogs.) kjæreste.
partie [parti] f. 1. del (av et hele); faire
de høre med til; en delvis, t. dels; (en)
(en) dels . . . dels. 2. (legems)del; -s (hon
teuses, naturelles) kjønnsdeler. 3. f parti
(varer); (om bokholderi) en simple, double
enkelt, dobbelt; deltager (å i). 4. fag, forretning,
branche; ce n’est pas ma (fg.) det er ikke
min sterke side. 5. J" parti, stemme (i sang el.
for instrument); fg. rolle; récitante hoved-
stemme; (chanter) en -s flerstemmig; tenir
bien sa utføre sitt p. godt; fg. gjøre fyldest,
sin skyldighet. 6. (de plaisir) (selskapelig)
fornøielse, lag, (lyst)tur; fine hemmelig,
pikant lysttur; étre, se mettre de la være
med, ta del (i turen, i laget). 7. (spille)parti;
manquée tapt spill; mislykket foretagende;
faire une spille et spill; faire la de q.
jevnlig spille m. en; avoir la belle stå godt,
ha gode chancer; se coup (7); honneur (4),
lier (2), remettre (10). 8. (om) pers. part (i en
sak); -s belligérantes krigførende makter; jur.
part (se civil I. 2, prenant 11. 4, public I. 1);
se porter, se rendre optre(de) som klager;
prendre q. å anklage en; (ogs.) gi en skyIden.
partiel [parsjæl] a. delvis; enkelt.
partir [parti-r] v. 1. (før) dele (se maille II).
2. (av)reise, ta avsted (pour til) bryte op, gå
(reise, dra) bort; avmarsjere, rykke ut; (av)gå,
(av)seile, sette sig i gang, starte; fare (avsted);
(om gevær) gå av; (om skudd) falle; (om ord)
bli sagt, falle; d’un éclat de rire briste i
latter. 3. fg. de utgå, komme av, stamme fra;
(ogs.) gå ut fra, ta t. utgangspunkt. 4. J" be
gynne, falle inn. 5. (om hest) (de la main)
sette i galopp (se main 2). 6. (kokekunst) faire
koke (mør). 7. å de fra (et visst tids
punkt) av.
partis|an [partiz|Å], -ane [-an], s. 1. tilhenger,
partifelle. 2. soldat av (el. anfører for) streif
korps: guerre de -s geriljakrig.
parti|tif a. gr. partitiv, delings-, -tion f. J*
partitur.
partener [partonæ-r] m. makker, medspiller.
partout [partu] overalt, alle steder; de fra
alle kanter, i alle henseender.
parturition [partyrisjo] f. nedkomst, fødsel.
parure [paryr] f. 1. (ut)pynting; pynt; fg.
smykke. 2. besetning, garnityre. 3. avfall (av
lær el. fett).
parven|ir [parvon-] v. 1. å nå til; (op)nå;
je suis -u å (m. inf.) jeg har opnådd, det har
lykkes mig å. 2. gjøre lykke, komme frem (i
verden), -u, -ue s. en som har svunget sig op,
parveny, opkomling.
parvis [parvi] m. kirkeplass, (foran kirke);
(tempel)forgård; tempel, helligdom; poet. les
célestes himmelen.
pas [pA] I. m. 1. skritt; (ogs. pl.) gang; fg.
(ogs.) fremskritt; pl. (ogs.) bryderi, anstrengelser;
faux feiltrin (ogs. fg.); se clerc (3); å
s. for s. (se loin); å grands m. lange, s. (ogs.
fg.); (tout) de ce straks; aller, venir plus
vite que le styrte avsted, komme styrtende;
aller å mésurés gå sindig (forsiktig) frem,
t. verks; étre attaché, s’attacher aux de
q. følge en overalt; se compter (1); faire un
gå (ta) et s.; fg. ta et s. (for å opna n.); faire
un grand ta et langt s.; fg. gjøre store frem
skritt; faire aller q. plus vite que le sette
fart i en; il n’y a que le premier qui coute
begynnelsen er alltid det vanskeligste, godt
begynt er halvt fullendt; perdre ses spille
sin umake (se salle 1); plaindre ses -s nødig
ville bry sig for andre; regretter ses -s trege,
angre på det bry en har hatt. 2. (danse)trin,
pas; seul solo(dans). 3. X (marsj)skritt,
takt; marsj; au gå! i takt! marcher au
holde takten; accéléré ilmarsj; de course
hurtigløp; se charge (9), gymnastique (I);
changer le bytte om fot; (re)mettre au
få (sette) i takt (igjen); fg. (ogs.) få p. rett
kjøl, til å bruke sitt vett (igjen); rompre le
bryte takten. 4. (hests) skritt(gang); au i skritt.
5. rett t. å gå først; forrang; avoir le sur
h. forrang for; céder le å q. la en gå først;
gi en forrangen; prendre le (devant, sur q.)
gå først, gå foran (en). 6. (fot)spor; cela ne
se trouve pas dans le d’un cheval det vokser
ikke p. trær. 7. skritt (som lengdemål); å 50
(d’ici, de lå) i 50 skritts avstand, 50 s. herfrå
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>