- Project Runeberg -  Fransk-svensk ordbok /
75

(1891) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - binard ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

binard — 75 — blague


binard, [[teknisk term]] blockvagn, björn,


biner, 1:1,I. tr. agr. bruka för andra gången, omhacka, luckra. II. itr. kat. läsa mässan i två kyrkor p. samma dag.


binet, ljusknekt; faire ~ bränna ljusstumpar.


1. binette*, [[teknisk term]] trädgårdshacka.


2. binette*, P löjlig fysionomi; P quelle drôle de ~ il a hur kostlig h. ser ut!


binocle, m. [dubbel]lornjett; [dubbel]kikare; kir. ögonbindel,


binoculaire, a.2 som är för bägge ögonen,


binôme, m. alg. tvåtermig storhet, uttryck af två termer,


biographe, biograf, lefnadstecknare, etc.


biographie*, biografi, lefnadsteckning, lefvernesbeskrifning.


biographique, a.2 biografisk,


biologie*, biologi,


biologique, a.2 biologisk,


biologiste, biolog.


bioxyde, kem. superoxid; ~ d’azote kväfoxid.


bipède, a.2 tvåfoting; s. m. ög. »passagerare»,


bique*, F get.


biquet, killing; [[teknisk term]] guldvåg,


biquette*, ungget. birème* antik. tvåroddare bos de gamle,


biribi, ett slags hasardspel.


birloir, [[teknisk term]] fönsterhake, -hasp.


Birman, ~e*, folkn. birman, -ska.


birman, ~e*, a. birmansk; l’empire ~ Birma[nska riket].


Birmanie*, geogr. Birma.


1. bis, ~e*, a. gråbrun; pain ~ svart, groft bröd.


2. bis, adil. (s.) da capo, en gång till; cet air] eu les honneurs du ~ begärdes da capo.


bisaïeul, rve*, farfars ell. morfars far, mor; farmors ell. mormors far, mor.


bisaiguë*, [[teknisk term]] timin. tväryxa.


bisaille*, agr. blandning af ärter och vicker,


bisannuel, ~le*, a. bot. tvåårig,


bisbille*, F gnabb, smågräl; être en ~ gnabbas.


Biscaïen, ~ne*, folkn. invånare i Biscaya.


1. biscaïen, ~ne*, a. geogr. biskayisk.


2. biscaïen,s. (a.) [[militärisk term]] skrot; [mousquet] ~ långskjutande musköt.


Biscaye*, geogr. Biscaya.


bischof, bischoff ell. bishop, bischoff.


biscornu, ~e*, a. F oformlig, vanskaplig; fig. befängd, underlig, löjlig,


biscotin, ett siags sockerskorpa, -bröd.


biscotte*, rostad brödskifva.


biscuit, biscuit (bakelse,äfv. oglaseradt porslin ell. stengods); ~ [de mer*] skeppsbröd, -skorpa, knalle.


bise*, nordanvind; poet. vinter.


biseau, sned yta, snedslipad kant, mejsel &c; boktr, kil-, snedsteg,


biseautage, märkning af kort.


biseauté, ~e*, a. cartes* ~es märkta kort.


biser, 1:1,I. itr. om säd: svartna, försämras, urarta. II. tr. omfärga tyg.


biset, s. (a.) [pigeon] ~ förvildad dufva; F être en ~ tjänstgöra,


bisette*, ett siags billig trådspets,


bismuth, kem. vismut,


bison, zool. bison[oxe].


bisonne*, ett siags grå foderväf.


bisquain, garfvadt fårskinn med ullen på.


1. bisque*, spelt, femton förut; fig. försprång; bien prendre s. ~ begagna sig af sin fördel,pass. p. tillfället.


2. bisque*,kokk. kräftsoppa.


bisquer, 1:1,itr. F P förargas [de öfver att], vara förtretad, sur mulen, hänga läpp.


bissac, ränsel (vestgötasäck); tiggarpåse; cet homme] est au ~ är bragt till tiggarstaf-ven; F avoir de bons tours dans son ~ känna alla knep, smygvägar,


bissection*, geom. delning i två lika delar,


bissectrice*, geom. linie som skär en vinkel midt i tu.


bisser, 1:1,tr. begära om igen, da capo; bissera.


bissexe, a.2 bot. tvåkönad.


bissexte, skottdag.


bissextil, ~e*, a. an année skottår,


bissexuel, ~le*, a. bot. tvåkönad.


bistorte*, bot. ormrotsört = Polygonium bistorta.


bistouri, kir. operations-, dissektionsknif, bisturi.


bistourner, 1:1,tr. förvrida; F jambes ~ées (vanl. tor ses) krokiga ben.


bistre, bister, sotsvärta; couleur* de ~ bister-brun.


bistré, ~e*, a. [bister]brun.


bistrer, 1:1,tr. lavera,mål. med bister.


Bithynie*, geogr. Bitynien.


Bithynien, ~ne*, folkn. bitynier, -iska.


bithynien, ~ne*, a. bitynisk.


bitord, sjömansgarn, lårding.


bitte*, [[sjöterm]] beting; ~ de manœuvre* knekt.


1. bitter, 1:1,tr. & beta.


2. bitter, 5. bitter [vatten, -likör].


bittUre*, [[sjöterm]] förhandsbukt för om betingen,


bitume, jordbeck; ~ liquide bergolja, nafta,


bituminer, 1:1,tr. belägga med jordbeck etc.


bitumineux, euse*, a. jordbeckhaltig.


bivac, bivaquer,s. bivouac, bivouaquer.


bivalve, a.2 (s. m.) naturv. tvåskalig [snäcka],


bivouac, [[militärisk term]] bivuak[plats] ; bivuakerande trupp,


bivouaquer, [[militärisk term]] 1:1,itr. bivuakera, kampera under bar himmel,


bizarre, a.2 underlig, sällsam, besynnerlig, ovanlig, bisarr, orimlig, nyckfull, egensinnig.


bizarrerie*, underlighet &c1 se föreg. ; underligt lynne, infall, nyck.


blafard, ~e*, a. blek, matt, dunkel,


blague*, tobakspung; F P lögn (skryt); F P svada, snicksnack; drafvel; P conter des à qn ljuga för ngn; F ? quelle ~s. han kan ljuga!

F familjärt. P lägre språk. [[mindre brukligt]] mindre brukligt. [[teknisk term]] teknisk term. [[sjöterm]] sjöterm. [[militärisk term]] militärisk term.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:26:49 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frsv1891/0109.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free