Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - C - chirurgie ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
chirurgie — 132 — chose
chirurgie*, kirurgi.
chirurgien, kirurg.
chirurgique, a.2 kirurgisk.
chiure*, [[sjöterm]] de mouches* flugsmuts.
chlamyde*, krigsmantel för patricier i det forna Rom.
chlorate, kem. klorsyradt salt.
chlore, kem. klor.
chloreux, a. kem. acide ~ klorsyrlighet.
chlorhydrate, kem. klorhydrat.
chlorhydrique, a. kem. acide ~ klorväte,
chlorique, a. kem. acide ~ klorsyra.
chloroforme, kem. kloroform,
chloroformer, 1:1,tr. läk. kloroformera.
chlorose*, läk. bleksot,
chlorotique, a.2 som har bleksot, bleksots-,
chlorure, kem. ~ d’azote underklorväte.
choc, stöt, sammanstötning, -drabbning; [[militärisk term]] äfv. anfall, angrepp, schock; fig. äfv. stridighet, konflikt, motsägelse, motsats; [ödets] slag, knäck; fys. ~ en retour bakslag; [[militärisk term]] arme* de ~ slag- och stötvapen,
chocolat, s. (a. oböji.) choklad, (-färgad),
chocolatier, chokladfabrikant, -handlare,
chocolatière*, chokladkanna, -panna.
Chœur, [sång]kör; [ängla-, kyrk]kor; kor-, körsång (samsjungning); enfants de ~ korgossar; chanter en ~ sjunga i kör; répéter en ~ utropa (ibl. instämma) med en röst.
choir, 3:13,itr. [med être], falla, slå omkull,
choisi, ~e*, pp. (a.,s. m.) utsökt, utvald &c se följ. ; dans un moment mal~ i en olycklig stund; à une heure mal ~ p. olämplig tid, olägligt; F c’est du ~ det är af bästa slag, ngt utsökt.
choisir, 2:1,tr. [ut]välja, utsöka, -se (tagasikte på); ibl. sortera, skräda; jele. laisse s, je luionne à ~ äfv. jag lämnar h. valet fritt; ~ les morceaux skräda mat. s. ~ välja [åt] sig.
Choix, [ur]val, väljande &c se föreg. ; sortering; faire ~ de, donner, laisser le ~ à qn se choisir; ~ de poésies* valda dikter (stycken); marchandises* de ~ prima varor; au s [[militärisk term]] utom tur; c’est au ~ man kan välja, det finns att v. på; 5 francs au ~ 5 fr. stycket; sans ~ utan urskillning, åtskillnad, förstånd; à son ~ efter eget val; on est fort embarrassé sur le ~det är mycken fråga [om] hvad man skall välja, choléra[-morbus],läk. kolera,
cholérine*, läk. kolerin.
cholérique, a. (s.)2 läk. koleraartad, kolera- ; kolerisk [människa]; kolerapatient, chömable, a.2 fête* ~ helgdag,
chômage, brist p. arbete; arbetsinställelse; (o); dans les temps de då intet arbete finns (står till) att få.
Chômé, sü*, pp. (a.) jour s. fête s. helgdag.
Chômer, 1:1,I. itr. lida brist p. (sakna, vara utan) arbete (gå sysslolös); ibl. hålla frimåndag, skolka; om handel etc. Stå [stilla], | hvila, ej vara i gång, ligga nere, i trade; ~ de besogne* sakna arbete ; F ~ de qc hafva, lida brist p. ngt. II. tr. F ~ une fête ira en helg genom hvila från arbete; F c’est un saint qu’on ne chôme pas den herrn bryr ingen sig om (frågar ingen efter),
chondrologie*, anat. läran om brosk,
chope*, sejdel.
chopine*, ® halfstop; [[teknisk term]] pumpsko; F mettre pinte* sur ~ supa omåttligt,
chopiner, 1:1,itr. P pimpla, anlita flaskan,
choppement, snubblande &c s. följ.
chopper, 1:1,itr. om häst: s. af va, snubbla; stappla, stöta [contre emot]; fig. ~ lourdement förgå, förplumpa sig.
choquant, ~e*, a. stötande, anstötlig; misshaglig; förolämpande, sårande, förtretlig.
choquer, 1:1,tr. stöta emot; sammandrabba med; fig. stöta [för hufvudet], misshaga, såra, förolämpa, förtörna; strida emot, stå i strid med, vara stridande mot, oförenlig med; släcka, sätta på; ~ les verres klinga med glasen; ~ la bienséance såra anständigheten, vara anstötlig,s. ~ stöta, ihop; fig. bli stött &c [de för, öfver],
choraïque, a.2 Pros. koreisk, trokeisk.
choral, ~e*, a. (s.) som angår körsång; [société] s. sångförening; s. pl. mus. koral.
1. chorée,m. pros. koré ell. troké [— w],
2. Chorée*,läk. danssjuka,
chorège, antik. koranförare,
chorégraphe, balettkompositör,
chorégraphie*, balettkonst,
chorégraphique, a.2 koregrafisk.
Chorévêque, ford. biskopsvikarie; korbiskop,
choriambe, pros. koriamb [— ~ ].
choriste, s.2 korsångare, -erska, korist.
chorographie*, land[skaps]beskrifning.
choroïde*, s. (a.) anat. [membrane*] ~ kärl-, åder-, ögonhinna.
chorus, kor[sång], korus; faire ~ [med en mun, i korus] instämma,
chose*, sak, ting; ibl. ämne ; F egendom, tillhörighet[er] etc.; une ~ ofta något; ce n’est pas ~ facile det är ingen lätt sak; ces ~~-là äfv. något sådant; différentes s. ofta åtskilligt, ett och annat; la force des ss omständigheternas makt, kraf; de grandes ss stora ting; de petites s. ofta småsaker; les ss les plus nécessaires à la vie det allra nödvändigaste; voilà où en sont les s. så stå sakerna; les s. tournent à la guerre det ser ut som [om] v. skulle få krig; toutes ss égales d’ailleurs allt lika för öfrigt, under för öfrigt lika omständigheter; ~ qui n’existe pas ibl. oting; ~ jugée afgjord (-dömd) sak; la ~ publique det allmänna [bästa] (staten); style fort de s. sakrik stil; est-ce des s. qu’on dit får man säga sådant, talar man om sådant, är det en sak man säger? parler de s. et d’autres tala om ditt
* feminin. 2 maakul. och femin. (Q pl. lika. (n) närmast naotsv. (o) ouiskrlfves. (7) adv. bildas regelb.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>