Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - C - commandant ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
commandant. — 145 — commerce
commandant, [[militärisk term]] [[militärisk term]]- a- kommenderande, befäl-hafvande; capitaine ~ äfv. battérichef. II. s. kommendant, befälhafvare; bataljonschef, major; ~ chef p. örlogsfartyg; ~ en chef högste befälhafvare; ~ en second sekond.
commande*, beställning, förskrifning, rekvisition; [[teknisk term]] tåg (snöre), knyttels; de ~, fait sur gjord p. beställning; ouvrage de ~ beställdt, tingadt arbete; fig. maladie*, joie* de ~ låtsad sjukdom, glädje,
commandement, befallning, kommendering &c se följ.; order; [[militärisk term]] befäl [sur, de öfver] ; kommando[ord]; eldhöjd; eljest [lag]bud, föreskrift; befallande rätt. makt, myndighet; sätt att befalla; F förfogande; [[militärisk term]] ~ en chef öfverbefäl; ~ d’exécution* verkställighetsord; ~ préparatoire, ~ d’avertissement lystringsord; secrétaire des ~s handsekreterare ; avoir le ~ dur föra ett strängt regemente ; F avoir qc à son ~ ha ngt till sitt förfogande.
commander, 1:1,I. tr. befalla, bjuda, ålägga, ingifva, framkalla; beställa, tinga [à qn af ngn], förskrifva; gifva order, beordra; [[militärisk term]] kommendera, anföra, föra kommando, befäl öfver; stå i spetsen för, leda; behärska, dominera genom sin höjd; ~ impérieusement äfv. i befallande ton tillsäga; sans qu’on le lui eût commandé äfv. oombedd; le devoir lui commande de plikten bjuder h. att; ~ l’estime* bjuda aktning; le sentiment ne se commande point känslan låter ej befalla sig, vi kunna ej befalla öfver våra känslor; [[militärisk term]] ~ le feu kommendera eld. II. itr. befälla [à qn de faire qc ngn att göra ngt]; härska, råda [à öfver] ; Ag. äfv. ~ à behärska, kufva; ~ en chef vara öfverbefälhafvare, föra högsta befälet; fig. F à la baguette regera med järnspira, hårdt, grymt,s. ~ befallas &c.
commanderie*, kommenderi.
commandeur, kommendör af en orden; ~ des croyants de trognas behärskare,
commanditaire, s. (a.) kommanditär; förlagsbolags) ~ an.
commandite*, handi. kommandit (förlag); société* en ~ kommanditbolag; mettre en ~ sefoij.
commanditer, 1:1,tr. kommanditera, förlägga, -skjuta, -sträcka,
comme, adv. såsom (i egenskap af), [lik] s. m; sådan som (lik); hur[u], hvad, så; nästan, såsom,s. godt som,s. att säga,p. sätt och vis; till; honj. som, då, emedan, alldenstund; ~ cela,s. cela; F c’est tout ~ [det är] saksamma, alldeles detsamma, det kommer p. ett ut; ~ qui dirait s. att säga; froid ~ glace* iskall; c’est facile«x» tout det går som en dans (snurra); ~ c’est beau ici så vackert det är här! ~ il parle se, hur (så) han talar! ~ il faut belefvad, höfvisk, hygglig; F mentir il faut ljuga bastant (med besked); raconter] ~ quoi att, huru[ledes] ; voilà ~ quoi il est ici och p. det viset har h. ~ kommit hit; voilà ~ s. termine le livre se,p. detta sätt slutar boken; et ~ l’on parleoch [det] som man talar; ~ on en voit, sådant som man ofta ser; des herbes succulentes, ~ il en croît dans mustigt gräs, sådant som det växer på.
commêmoraison*, s. commémoration*.
commémoratif, ive*, a. åminnelse-, minnes-,
commémoration*, åminnelse [fest], årlig åminnelsedag; F faire ~ de qn omnämna ngn.
commençant, ~e*, nybörj are, -begynnare, -erska.
commencement, början, begynnelse; uppkomst; upphof, ursprung; urprincip; ~ pl. första grunderna, grundbegreppen i konst en. vetenskap; lärospån; au ~ i början i förstone; F il y a ri* à tout alla [äro] barn i början, man måste krypa innan man kan gå.
commencer, 1:12,I. tr. börja, begynna (företaga); F ~ qn meddela ngn de första grunderna, den första undervisningen. II. itr. börja[s], begynna[s] [de, à tt, par med att], taga vid; bien ~ äfv. göra en god början; commençons [d’abord] par décider si äfv. låtom oss till en början afgöra om. III. opers., il commencedéjà à ire jour det börjar dagas,
commendataire, a.2 katolsk komtur.
commende*, katolsk komturi.
commensal, bordskamrat; ibl. ständig gäst, ©.
commensalité*, »bordkamratskap»,
commensurabilité*, mat. kommensurabilitet.
commensurable, a.2 mat. kommensurabel.
comment, adv. (interj.) hur[u],p. hvad sätt; hvad, verkligen, är det möjligt? hur är det möjligt att (hur kan man) ; hvarför? savoir] le pourquoi et le ~ de qc hur ngt tillgått,
commentaire, uttolkning; kommentar[ier], förklaring, [förklarande] anmärkning; fig. F [elak] uttydning, tolkning, anmärkning, klander.
commentateur, kommentator, utläggare, -tolkare.
commenter, 1:1,tr. (itr.) utlägga, tolka, förklara, kommentera, förse med kommentarier; anmärka, klandra [sur tout dl\t] ; skärfva, skära till i växten,
commérage, F [käring]prat, -skvaller,
commerçable, a.2 [[mindre brukligt]] s. négociable.
commerçant, ~e*, I. a. händels-[idkande] ; c’est une rue ~e det är många bodar vid denna gata. II. s. handlande, handels-, köpman, affärsman (grosshandlare),
commerce, handel[srörelse]; handelskår, -stånd, köpmanskår, -värld; umgänge[ssätt], bekant-, gemenskap, förbindelse; sätt att vara; [[mindre brukligt]] utbyte; P F prat, glam; ~ en détail detalj-, minuthandel; ~ en gros grosshandel; ~ de vins vinhandel, -affär; maison* deojhandelshus, firma, affär; être ans le ~vara köpman etc. ; faire le ~drifva handel [de med] ;
F familjärt. P lägre språk. [[mindre brukligt]] mindre brukligt. [[teknisk term]] teknisk term. [[sjöterm]] sjöterm. [[militärisk term]] militärisk term. Schulthess, Fransk-svensk skolordbok. 10
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>