Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - fondamental ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
fondamental — 293 — for
form ; boktr. grand ~ midtelsteg; le ~undre, nedre, inre, bakre ell. -ersta etc. delen; Ag. det väsentligaste, egentliga [de af, i] ; jur, hufvudfrågan; le ~ de la question äfv. själfva frågan; un ~ de vérité* fta en viss sanning; le ~ de vos pensées* edra innersta tankar; le ~ du ~ hj ärtroten ; ~ de voile* fylld, bukig del af segel; bas-~, haut-fK, grund; se couler ; le ~ de cette histoire est vraie afv. denna historia är i grunden sann; de ~ en comble helt och hållet, alltigenom, i grund; faire ~ sur räkna [bestämdt], bygga, lita på; à ~ i grund [och botten], grundligt (fullständigt); au ~ (dans le p. bottnen, djupet, längst ned ell. in etc.; fig. i grunden, i själfva verket (i sak); strängt cii. noga taget, i ell. p. det hela taget; ibl. rätteligen, egentligen; au ~ de l’Asie* djupt ell. långt in[ne], bort[a] i Asien; au ~ de la terre djupt ned ell. ner[e] i jorden; F au fin ~ de äfv. längst etc. in i; sans ~ äfv. bottenlös,
fondamental, ~e*, a. © grund-; fundamental; väsentlig.
fondamentalement, adv. p. goda grunder, fondant. a. (s. m.) mör, smältande, som smälter i munnen; [[teknisk term]] metall. fluss; [bonbon] ~ fondant; [remède] ~ lösande medel,
fondateur, trice*,s. grundläggare, stiftare, -inna; a., membre ~ stiftande medlem,
fondation*, grundläggning; grund[val] ; stiftande, stiftelse [fond],
fondé, ~e*, pp. (a., s.) grundad &c s. fonder; afv. rättmätig, berättigad, befogad; mal ~ afv. ogrundad, grundlös; ~ sur ibl. med stöd, på grund af ...; je suis ~ à croire äfv. jag har skäl, anledning att tro; ~ de pouvoir, de procuration* befullmäktigadt ombud, prokurist.
fondement, grund[val, -mur]; jeter, poser les ~>s lägga grunden; avec ~ p. goda grunder, med skäl; sans dénué de ~ äfv. grundlös[t], ogrundad; ibl. gripen ur luften,
fonder, 1:1,tr. grunda, -lägga; lägga grundvalen till: fig. äfv. stifta, anlägga, inrätta; stödja, fota [sur på] ; ~ qn de procuration* förse ngn med fullmakt ell. prokura. s. ~ grundas, grunda sig [sur, en på] ; toute mon espérance] s. fonde en vous står till er.
fonderie*, [[teknisk term]] smälthytta, -ugn; gjuteri: gjutkonst; ~ de canons äfv. styckebruk; ~ de (en) caractères stilgjuteri,
fondeur, [[teknisk term]] gjutare, smältare; ~ en (de) caractères stilgjutare; ~ sur métaux metallgjutare; sable de ~ formsand.
fondoir, ställe där slaktare smälta djurfett.
fondre, 4:3,I. tr. smälta; gjuta, stöpa; [upp-] lösa; [låta] hop- ell. sammansmälta, -slå, införlifva; mål. fördrifva \ faire ~ du beurre smälta, skira smör; machine* à ~ stilgjutningsmaskin. II. itr. bort-, hopsmälta, upplösas; [in]sjunka, instörta, rasa; utbryta, -brista, bryta löst, slå ned, rusa [sur på, öfver] ; ~ sur äfv. drabba; en larmes* (en eau*) smälta i tårar, komma ell. falla i gråt; F l’argent lui fond dans les mains* äfv. h. kan ej hålla p. styf vern. s. ~ [samman-, bort]smälta, smältas; fig. äfv. uppgå [en, dans i]; försvinna; le ciel s. fond en eau* regnet står som spön i backen,
fondrier, a. o. s. [bois] ~ trä som sjunker i vatten,
fondrière*, gungfly; dvpöl, grop.
fondrilles*, pl. bottensats, grummel, grums,
fonds, grund [och mark], mark; [grund]fond, kapital; affär, rörelse, [varu]lager; fig. ibl. förråd, skatt, grufva; grnndlighet; des ~ äfv. medel, reda penningar, kontanter; bien ~ [fast] egendom (fastighet); ~ dotal hemgift i fastighet; ~ [publics] allmänna fonder, statspapper; le et le très-~ gods och grund; fig. allt till punkt ocli pricka; grand ~ de mots rikt ordförråd; ~ de terre* jordagods; détournement de ~ försnillning; bailleur de ~ förlagsman ; à ~ perdu[s] mot lifränta; livres de ~ förlagsböcker; tirer de son propre ~ hämta ur egen fatabur; avoir un grand ~ de science*, de probité* ha stor lärdom, vara mycket lärd, v. genom-hederlig etc.; être en ~ vara vid kassa, ha pengar inne ; fig. vara i stånd [de att] ; être mal en ~ (ne pas ê. en v. vid dålig kassa; faire ~ sur göra kapital af; fig. lita på.
fondu, ~e*, pp. (a.) smält se fondre; acier fondu gjutstål; fer ~ tackjärn,s. fonte*.
fondu, vanl. fondue*,s. kokk. © ostlåda.
fongible, a.2 jur. utbytlig, lämplig som betalningsmedel,
fongosité*, läk. svampaktighet, -bildning, -ak-tig utväxt.
fongueux, euse*, a. läk. svamp-, svampaktig, -ig.
fongus, läk. svampaktig utväxt,
fontaine*, [spring]källa; [spring]brunn, fontän, vattenkonst, -kastare, -behållare; ibl. krän.
fontainier, sefontenier.
fontanelle*, anat. fontanell,
fontange*, ett siags bandros.
1. fonte*, [[teknisk term] a) [ned-, upp]smältning, gjutning; måi. fördrifning; b) gjutgods; ~ [crue] tackjärn; ~ blanche (dure) hvitt ell. hård-satt tackjärn; ~ grise ell. tendre grått ell. nödsatt t. ; ~ moulée gjutgods; ~ persillée is- ell. askrand s. är n; acier de ~ rå-, smält-stål; pièce* en ~ gjuten pjes; composition* pour la ~ boktr. stil metall. -tyg.
2. fonte*, pistolhölster.
fontenier, en som tillverkar ell. säljer vattenbehållare; uppsyningsman öfver vattenkastare, -konster etc.; källuppletare.
fonticule, läk. fontanell (vanl. cautère).
fonts, pl. dopfunt; tenir sur les ~ bära till dopet, stå fadder åt.
for, jur. forum ; le ~ extérieur kyrkans världsliga domsrätt; le ~ intérieur kyrkans andF familjärt. P lägre språk. [[mindre brukligt]]\ mindre brukligt. [[teknisk term]] teknisk term. ~ sjöterm. [[militärisk term]] militärisk term.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>