- Project Runeberg -  Fransk-svensk ordbok /
356

(1891) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - I - infus ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

infus — 356 — injure


infus, a. i F uttr. croire avoir la scienceen. sagesse s. tro sig veta ell. begripa allting, vara själfva visheten,


infuser, 1:1,tr. farm. infundera, slå ell. gjuta [hett] vatten etc. på; ingjuta. s’~ [stå och] draga; faire, laisser ~ låta stå och draga,


infusibie, a.2 osmältbar.


infusion*, begjutning, infusion [à froid med kallt vatten] ; ibl. te ; faire une ~ de äfv. koka te på.


infusoire, s. (a.) zool. [animalcules] ss


infusionsdjur, infusorier.


ingambe, a.2 F rask, flink, rörlig, vig.


s’ingénier, 1:1, F br. ell. bråka sin hjärna, [ut-] fundera ngt sätt [pour, à att],


ingénieur, ingeniör; ~ des Ponts et Chaussées* i. vid väg- och vattenbyggnadskåren (civiling.); ~-mécanicien maskiningeniör; -m. en chef maskindirektör; ~ en chefll. principal [teknisk] öfverdirektör ell. öfveringeniör [de för, vid]; ~ en chef adjoint ell. a. de l’~ en ch ef [teknisk] öfverdirek-törsassistent ; ~-dessinateur järnv. ritare; ~ pour les instruments de mathématique*. ~-opticien fysikalisk instrumentmakare; ~-chimiste kemist [de la marine vid flottan] ; ~-électricien elektriker; ~-hydrographehj-drograf; ~ des travaux hydrauliques byggmästare vid en flottans station,


ingénieux, euse*, a. © sinnrik, fyndig (flntlig), uppfinningsrik,


ingéniosité*, uppfinningsförmåga; sinnrikhet,


ingénu, ~e*, a. [s.) okonstlad, naiv (öppen), konst-, menlös; faire l’~ äfv. ställa sig oskyldig &c; une s. de village en landtlig oskuld, o. från landet; teat. jouer les ses spela flickroller, ingénuer; ~ rom. rätt: friboren man.


ingénuité*, okonstladt väsen ell. sätt &c s. föreg,


ingénument, adv. okonstladt &c s. ingénu.


ingérence*, inblandning.


ingérer, 1:2,tr. fysiol., införa. införas; s’~ dans, de oombedd, otillbörligt blanda ell. lägga sig i; s’~ à, auprès de tränga, truga sig på.


ingestion*, fysiol., införande,


ingouvernable, a.2 oregerlig, obändig, svår att styra.


ingrat, ~e*, I. a. otacksam [à, envers emot] ; fig. äfv. ofördelaktig; om jord: ofruktbar; l’âge s slyn[gel] åren, en ofördelaktig ålder. II. s. otacksam människa, varelse; ne faire que des s. endast röna (få) otack.


ingratitude*, otack, -samhet; payer d’s löna med otack.


ingrédient, ingrediens, beståndsdel, tillsats,


inguérissable, a.2 obotlig,


inguinal, ~e*, a. anat. ljumsk-.


ingurgiter, 1:1,tr. F [s’]~ hälla i sig.


inhabile, a.2 © ej skicklig (oöfvad, oerfaren, oskicklig, oduglig); jur. oberättigad, obehörig, inhabil till, att]; être ~ à äfv. ej kunna, ej förstå sig på.


inhabileté*, oduglighet.


inhabilité*, jur. inhabilitet; emporter ~ à göra ngn inhabil att.


inhabitable, a.2 obeboelig,


inhabité, ~e*, a. obebodd,


inhalation*, inandning, inhaler, 1:1,tr. inandas,


inhérence*, aios. oskiljaktig förening,


inhérent, ~e*, a., ~ à oskiljaktigt förenad ell. förbunden med, som vidlåder,


inhiber, 1:1,tr. [[mindre brukligt]] förhindra, förbjuda,


inhibition*, jur. s[s et défenses*] förbud,


inhospitalier, ière*, a. ogästvänlig,


inhospitalité*, ogästvänlighet,


inhumain, ~e*, a. © omänsklig (grym),


inhumanité*, omänsklighet,


inhumation*, jordande, begrafning,


inhumer, 1:1,tr. jorda, begrafva,


inimaginable, a.2 otänkbar, ofattlig, omöjlig att föreställa sig.


inimitable, a.2 oefterhärmlig, oförliknelig,


inimitié*, ovän-, fiendskap; avoir de l’~ pour äfv. vara fientligt stämd mot; concevoir de l’~ contre fatta ovänskap mot.


inintelligence*, bristande (brist på) insikt [dei]; montrer une complète ~ de äfv. alldeles ej förstå [sig på].


inintelligent, ~e*, a. utan insikt (oförståndig),


inintelligible, a.2 © obegriplig,


ininterrompu, ~e*, a. oafbruten,


inique, a.2 © orättfärdig, -vis.


iniquité*, orättfärdighet, -visa; ss. pl. bibl. missgärningar,


initial, ~e*, a. (s.*) begynnelse-; initial-; [lettre] s. begynnelsebokstaf, initial[b.]; boktr. äfv. anfangsbokstaf.


initiateur, trice*, a. (s.) banbrytande; génie , ~ de génie banbrytare,


initiation*, invigande, -ning &c s. initier.


initiative*, initiativ [de till] ; [droit rf’] ~ motionsrätt; prendre l’~ de äfv. gå i spetsen för, göra början till.


initié, st*,pp. (s.) invigd; inne, hemmastadd i] &c s. följ.


initier, 1:1,tr. inviga äfv. fig. i]; upp-, intaga [dans i] ; göra (s’~ sig) hemmastadd i],


injecter, 1:1,tr. läk. inspruta, göra insprutning i; des yeux injectés de sang blodsprängda ögon. s’~ äfv. bli blodsprängd.


injecteur, [[teknisk term]] injektor.


injection*, insprutning (injektion); vätska som insprutas : [[teknisk term]] robinet d’s kallvattenskran.


injonction*, uttrycklig befallning, påbud ]faire s à qn äfv. ålägga ngn [de att],


injouable, a.2 som ej kan spelas,


injure*, förolämpning, -ande ord, skymf, -ord, okvädinsord; åverkan, tidens tand; s. pl. äfv. ovett; ~ [faite] à l’honneur ärekränkning; faire [une] ~ à qn äfv. förolämpa ngn; ibl. göra ngn orätt; dire des s. à qn


* feminin. 2 maskul. och femin. [[pl. lika]] pl. lika. [[närmast motsv]] närmast motsv. [[omskrifyes]] omskrifyes. [[adv. bildas regelb]] adv. bildas regelb.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:26:49 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frsv1891/0390.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free