Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - O - océanide ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
océanide — 447 — œil-de-bœuf
océanide*, myt. oceanid (hafsnymf).
Océanie*, geogr. Oceanien, Australasien.
océanique, a.2 hafs-, ocean-,
ochlocratie*, pöbelvälde.
ocre*, ockra; ~ rouge [[teknisk term]] rödfärg,
ocreux, euse*, a. ockraartad, -färgad,
octaèdre, geom. åttaplaning, oktaeder.
octaétéride*, astr. tidrymd af åtta år.
octant, astr. oktant.
octante, råhn2 föråldr. åttio (vanl. quatre-vingts).
octantième, räJcn.2 föråldr. åttionde.
Octaples, m. pl. Origenes’ polyglottbibel.
octave*, katolsk, åtta dagars högtid (ell. åttonde dagen); mus. oktav, -a, -ackord, etc.; à I i oktav, en oktav högre.
Octave, hist. Oktavius.
Octavie*, hist. Oktavia.
Octavien, hist. Oktavianus.
octavin, oktavflöjt (vanl. petite flûte). OCtidi, åttonde dagen i republikanska kalenderns vecka.
octobre, oktober; jfr août.
octogénaire, a. (s.)2 åttioårig, -åring.
octogone, a.2 (s. m.) geom. åttkant, -kantig, -sidig. OCtOStyle, a.2 ark. med åtta pelare,
octroi, oktroj, beviljande; vanl. ® accis (stadstull).
octroyer, 1:17,tr. bevilja, oktrojera. OCtuple, a.2 [[mindre brukligt]] åttadubbel, -faldig.
oculaire, a..2 (s. m.) © anat. syn-, ögon-; opt. [verre] ~ okular; témoin ~ åsyna vittne, ögonvittne,
oculairement, adv. [[mindre brukligt]] med egna ögon.
oculiste, s. (a.) [médecin, chirurgien] ~ ögonläkare.
odalisque*, odalisk (slafvinna i harem),
ode*, ode (sång),
odelette*, litet ode.
odéon ell. odéum, antikekonsertsal; l’odéon namn p. en dramatisk teater i Paris.
odeur*, lukt, doft; flg. F en bonne, mauvaise ~ väl, illa anskrif ven ; en ~ de sainteté* i rop om helighet; F n’être pas en ~ de s. auprès de qn ej vara väl anskrifven(ståväl)hosngn.
odieux, euse*, a. (s. m.) © förhatlig, afskyvärd, vidrig; jeter deVoi sur framställa i en förhatlig dager.
Odin, myt. Odin ell. Odén.
Odoacre, hist. Odoaker.
odomètre, vägmätare (oftare compte-pas).
odontalgie*, läk. tandvärk,
odontalgique, a.2 (s. m.) [medel] mot tandvärk,
odontologie*, läk. tandlära.
odorant, ~e*, a. [väl]luktande, doftande,
odorat, lukt, -sinne.
odoriférant, a. välluktande, doftande.
Odyssée*, litter. odyssé äfv. ag.
æcuménicité*, allmännelighet &c s. följ.
œcuménique, a.2 © allmän[nelig], ekumenisk,
œdémateux, euse*, a. läk. behäftad med ödem.
œdème, m. läk. ödem (vattensvulst).
Œdipe, myt. Edipus äfv. fig. F.
œil [pl. yeux; endast i några sammans. : ~s], Öga i de flesta bet. ; ibl. äfv. blick (syn); ögonmått; uppsikt; [[teknisk term]] [utslags-, sido- etc.]hål; ett håls trånga sida; Ögla; p. tyg etc.: glans, lyster; boktr, stilens hufvud; grufv. schaktöppning [i dagen] ; bot. öga (knopp); yeux äfv. små flottfläckar på §oppa, hål i ost, bröd etc. ; zool. små runda fläckar på vissa djurs vingar; ~ ~ de piC [ref]hål i segel; boktr. ~ de la lettre bild-, tryckyta; le mauvais ~ fig. F »onda ögon»; en un clindi ett ögonblick, i ett nu; coup d’~ ögonkast, blick; anblick; för målare etc. äfv. öga, ögonmått ; donner un c. à, jeter un c. d’~ sur ge ngn ett ögonkast &c; äfv. ögna igenom; kasta ett öga på, titta ett ögonblick cii. som hastigast på; avoir l’~ ouvert, F P ne pas mettre les yeux dans s. poche hafva ögonen med sig; F avoir l’~ au guet vara påpasslig,pass. sig; avoir l’~ à ell. sur äfv. se till, hafva tillsyn öfver; F avoir bon pied bon vara duktig, frisk, rask, alltid p. sin vakt; F cela lui crève les yeux det ligger midt för näsan p. hm, för hm; F crever les yeux om färg: lysa i ögonen; cela lui donne dans l’~ fig. F h. har godt öga till det, det leker hm i hågen; det faller hm i smaken; F faire les yeuxdoux à qn kasta kärliga blickar p. ngn; ne pas pouvoir fermer [de toute la nuit icke få en blund i sina ögon; F fermer les yeux sur s. igenom fingrarna med, blunda för; jeter les yeux sur äfv. utse [pour till] ; F ouvrir de grands yeux göra stora ögon; ne faire que passer les yeuxur, que parcourir des yeux bara ögna igenom; plaire aux yeux behaga, falla väl i ögonen ; regarder d’un mauvais ~ ha ondt öga till; F regarder qn entre [les] deux yeux se ngn under ögonen, midt i synen, stint på ngn; suivre qn des yeux äfv. stå och se efter ngn; F P tourner köla af (dö); les lannes* lui viennent aux yeuxh. får tårar[na] i ögonen ; voir de (par)ses [propres] yeux se med egna ögon; voir d’unœil d’indifférence* se med likgiltiga ögon ; ne voir que d’un ~ äfv. vara blind p. ena ögat ; à tes yeux i dina ögon ; à en juger à att döma efter ögonmått; à ~ med blotta ögat, obeväp-nadt öga; F avoir toujours la larme* à äfv. vara gråtmild; cela s. voit à äfv. det är solklart; aux yeux de tout le monde inför allas ögon; F entre quatre yeux mellan fyra ögon; F pour les beaux yeux de qn ngn till behag, för ngns skull; ofta för intet; F ce n’est pas pour tes beaux yeux det går din näsa förbi; à ue* d’~ efter ögonmått ; ögon-skenligen, synbarligen; F pat-dessus les yeux upp öfver öronen ; F P non (pas) plus que dans mon [[mindre brukligt]] ce qu’il en tiendrait dans inte ett dugg.
œil-de-bœuf [pl. -s-], oxöga p. teater etc.; bot. Anthémis tinctoria.
F familjärt. P lägre språk. [[mindre brukligt]] mindre, brukligt. [[teknisk term]] teknisk term. [[sjöterm]] sjöterm. [[militärisk term.]] militärisk term.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>