- Project Runeberg -  Fransk-svensk ordbok /
559

(1891) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - R - rapsode ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

rapsode — 559 — rat

lan); [åter] närma [de intill] ; sammanföra, -ställa (jämföra); boktr. hopdraga linierna; ~ qc de qc ställa &c ngt närmare ngt; deux détonât, ions* très rapprochées två knallar som följde tätt p. hvarandra,s. ~ komma, gå, ställa sig ell. flytta [sig] &c närmare [de] ; närma sig [hvarandra],


rapsode, antik. rapsod.


rapsodie*, rapsodi; fig. F sammelsurium, rafs, likt och olikt; rapsodisk framställning etc


rapsodiste, rapsodist.


rapt, bortröfvande.


râpure*, rasp-, skafspån.


raquetier, rakettmakare.


raquette*, i bollspel: rakett; kanadensisk skida; bot. Opuntia.


rare, a.2 [[teknisk term]] sällsynt, -spord, ovanlig, sällan (ell. här och där) förekommande, rar; gles, tunn äfv. fys., tunnsådd; läk., om puls: långsam; à e ~ intervalles långt ifrån hvarandra (med långt emellan); blott då och då, högst sällan; il est ~ d’entendre ell. qu’on entende ... äfv. man hör sällan ...; il devient,s. rend ~ äfv. man ser h. sällan, ser sällan till h.


raréfactif, ive*, a. [[mindre brukligt]] fys. förtunnande,


raréfaction*, fys. förtunning,


raréfiabie, a.2 fys. som kan förtunnas,


raréfiant, ~e*, a. fy*, förtunnande,


raréfier, 1:1,tr. fys. förtunna,s. ~ förtunnas,


rarement, adv. sällan.


rareté*, sällsynthet &c s. rare; äfv. sällsynt sak, raritet; ringa tillgång [de på]; fys. tunnhet; à cause* dea ~ du poisson, etc. äfv. emedan det är (var) ondt om fisk; d’une grande d’une ~ singulière, etc. mycket, ytterst sällsynt; c’est une ~ que de vous voir äfv. det är ngt rart att få s. ev; poura ~ du fait för ovanligbetens skull,


rarissime, a.2 F högst sällsynt,


ras, ~e*, I. a. slät, [-]rakad; [kort]stubbad, kortklippt, -hårig; ~ låg [sur l’eau* på vattnet]; en campagne p. öppna fältet; mesure struket mål. ~ comme un ponton beröfvad master och rigg; faire table göra »tabula rasa», rent hus [deå]; tondre ~ raka hund. II. s. m. ett slags tyg; ~ flotte; ~ de marée* häftig svallvåg mot land; à ~ de jäms med, tätt utmed, utefter; au ~ de l’eau*, à ~ l’eau* [nästan upp] i vattenbrynet; verser du vin] à ~ de bord till brädden, bräddfullt.


rasade*, bräddfullt glas; verser ~ fylla (slå i) ett glas till brädden; boire ~ sur ~ dricka, hälla ell. stjälpa i sig glas p. glas.


rasant, ~e*, a. [[militärisk term]] fort. raserande, bestrykande &c s. raser.


rasement, raserande, -ing, jämnande med marken.


raser, 1:1,I. tr. raka [af, bort]; rasera, jämna med marken (jorden), nedrifva ; bestryka, stryka ell. snudda (gå, segla etc.) tätt utmed, förbi; ~ nedhugga [öfre batteriet på] fartyg; rasé de frais nyrakad. II. itr. om häst: ej längre markera,s. ~ raka sig; jäg. huka sig (gömma sig); s. faire ~ låta raka sig etc.


rasibus, prep. F P ~ de tätt förbi,


rasoir, rakknif; cuir à ~ [rak]strigel ; pierre* à ~ oljehen.


rassade*, glas-, emaljpärlor; grain de ~ glaspärla.


rassasiant, ~e*, a. mäktig (mättande),


rassasié, ~e*, pp. (a.) af rassasier; [öfver-] mätt [de på],


rassasiement, mätthet,fig. öfver] mättnad [de på].


rassasier, 1:1,tr. mätta, göra [öfver]mätt [de på]; fig. äfv. tillfredsställa; ~ ses yeux de äfv. s. sig mätt på. s. ~ äta sig ell. bli [öfver]mätt [de af, på],


rassemblement, hopsamlande &c s. raij.; [folk-] samling, -skockning; [[militärisk term]] äfv. möte[stid] ; lieu de ~ mötesplats,


rassembler, 1:1,tr. [åter-, hop-, för]samla, förena; föra tillsammans; ibl. få ihop; 0 åter hopsätta; ridk. samla sin häst; ~ au hasard hoprafsa,s. ~ åter samla sig, [för-] samlas; ibl. skocka sig.


rasseoir, 3:1 ell. 3:2,tr. sätta igen, tillbaka; ~ son esprit, ses esprits lugna sig, sina sinnen, [åter]hämta sig; s. rassis,s. ~ sätta sig [igen, åter] ; faire ~ qn äfv. be ngn sitta ned igen.


rasséréner, 1:2,tr. komma alt klarna [igen, upp],s. ~ åter klarna, klarna upp.


rassis, ~e*, pp. af rasseoir ; a., pain ~ en en. två dagar gammalt bröd; <i>avoir l’esprito>, être </i>homme ~ vara stadgad [karl]; de sens ~ lugn [t], med kallt blod; être de sens o,äfv. ha lugnat sig.


rassortiment, sorterande å nyo, © s. raij.


rassortir, 2:1,tr. sortera å nyo; få ell. skaffa lika tyg etc. med.


rassoter, 1:1,tr. F föråldr. göra (se ~ bli) galen [de i, efter],


rassurant, ~e*, a. lugnande &c s. följ.


rassurer, 1:1,tr. fig. styrka; vanl. lugna, göra trygg, återge trygghet, tillförsikt; [[mindre brukligt]] göra, ställa stadig[t] ell. fast, stärka,s. ~ lugna sig, bli (vara) lugn; om väder: stadga sig.


rat, [större] råtta; zool. ~ domestique ell. noir svart råtta = Mus Rattus b.; ~ à bande* brand-mus = Mus agrarius Pall. ; ~ nain dvärgmus = Mus minutus Pall.; ~ de cave* äfv. vaxstapel, etc.; F d’opéra figurant, korist; F mort* aux ~ råttgift; nid à ~ råttbo ; fig. F kyffe ; être mme un ~ en paille* m. som en prins i en bagarbod, pärla i guld; F avoir des ~ [dans la tête] ha alla möjliga idéer [för sig, i hufvudet] ; prendre un ~ ag. F klicka ; il a pris un ~ äfv. det klickade för h. ; ~ des Alpes* — marmotte* ; ~ blanc = lèrot: ~ des

F familjärt. P lägre språk. [[mindre brukligt]] mindre, brukligt. [[teknisk term]] teknisk term. [[sjöterm]] sjöterm. [[militärisk term.]] militärisk term.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:26:49 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frsv1891/0593.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free