- Project Runeberg -  Fransk-svensk ordbok /
628

(1891) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - sénatrice ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Sénatrioô — 628 — sensément


sénatrice*, rådsherres fru, riksrådinna.


sénatus-consulte [pl. ~s],ford. rådsbeslut; förr i Frankrike: senats beslut,


senau, [[sjöterm]] mât, voile* de ~ snaumast, -segel,


séné, farm. sennetsblad.


sénéchal, ~e*, ford. hofmästare; senare: kunglig befallningshafvande, domare, fogde etc. ; en sådans fru.


sénéchaussée*, en sénéchah domsaga, -värjo.


seneçon, bot. boört = senecio L.j ~ [jacobée] stånds = S. jacobee L.


Sénégal, geogr. le ~Senegal.


Sénégalais, ~e*, folkn. invånare i Senegal,


sénégalien, ~ne*, a. senegalisk.


Sénégambie*, geogr. Senegambien.


Sénèque, hist. Seneca,


sénestre, a.2 herald. vänster,


sénevé, senapsört, -frö; grain de ousenapskorn,


sénieur, ford. senior [de bland],


sénile, a.2 ålderdoms-.


sénilité*, ålderdomssvaghet; gubbaktighet.


senne*, fiskt. s. seine*.


sens, sinne; förstånd, förnuft, vett; mening, betydelse, bemärkelse; led, sida, håll (riktning); avoir du ~ äfv. vara klok, förståndig etc.; aviez-vous le ~ [quand vous avez fait cela hvar hade du dina tankar, ditt förstånd (hvad tänkte duå)? ce qu’il dit n’a point de ou det är (finns) ingen mening i hvad h. säger, h. pratar nonsens; cela ne saurait avoir un ~ äfv. det är alldeles meningslöst; c’est le ~ de mes paroles* afv. det är s. jag menar,s. menar jag; le ~ de cesots lui échappe h. fattar icke meningen i dessa ord. — bon ou godt förstånd, godt omdöme, sundt förnuft, urskillning; ordentlig, riktig mening; le bon ~ naturel, F le gros bon vanligt sundt förnuft, vanligt bondförstånd ell. praktiskt förstånd; une personne] de ~ ell. de bon ~ förståndig, förnuftig, klok (sansad), med godt omdöme; une personne] de peu de ou som har klent omdöme; dans un bon ~ i god bemärkelse; avoir le bon ~ de ha det förståndet, vettet, förstånd nog att; être ors deson bon] privé de son bon ~, n’être pas dans son bon ou v. från vettet, från sina sinnen, ej v. rätt klok; sortir de son bon ~ mista förståndet; ibl. bära sig hufvudlöst åt; le ~ commun vanligt [människo] förstånd, vanligt sundt förnuft,ibl. folkvett; cela n’a pas le ~commun, c’est en dépit du ~ c., c’est contre le bon ~ det är ju alldeles galet, orimligt, det är vanvett[igt], bara nonsens; à double ou med dubbel betydelse, tvetydig; avoir le ou droit ha sundt omdöme &c; v. rättänkande; avoir le ou égaré, troublé, etc. v. litet [sinnes]rubbad, -förvirrad; dans le ou étroit du mot i ordets strängaste bemärkelse; ce qu’il dit] renferme un grand ou är mycket klokt &c jfr bonou; le ou moral moral[isk känsla];; être de ou rassis vara lugn, sansad; quand il sera de ~ rassis då h. har lugnat sig. — le ou de l’odorat, etc. lukt- etc. sinnet; une erreur des ou en sinnesvilla; l’ivresse* des ou sinnesyra, -rus; les plaisirs des ou sinnliga lustar, nöjen; il a encore l’usage de tous ses ~ h. har ännu sina sinnens fulla bruk, alla sina sinnen i behåll (h. är ännu vid full sans);; perdre l’usage deses ou äfv. förlora sansen, besinningen; mot d’un ~ abstrait abstrakt ord; mots d’un ou général allmänna begrepp; mots dénués de ou meningslösa ord. — abonder dans le ~ de qn instämma i (gå in på) ngns mening; il abonde en son ou h. håller p. sin mening; appliquer, mettre tousses ou (F tous les cinq ou de nature*) à qc göra all sin flit med ngt; couper dans le ou skära kött p. rätt led; détourner le oude, donner un faux ou à ge en oriktig tydning åt, vränga bort, förvränga en mening; quel ~ donnez-vous à cepassage hur uppfattar (tyder) ni detta ställe? vous ne donnez pas dans mon ou ni delar ej min mening, uppfattning, har ej samma m. som jag; il lui manque un ou äfv. det fattas h. ngt; parler dans le même ou que äfv. tala i samma anda (väg) som ; perdre le ~förlora förståndet; prendre le ~ de uppfatta meningenaf; ce mot a pris le ~ de detta ord har fått betydelsen af, har kommit att betyda; reprendreses ou återfå sansen, återvinna fattningen, komma till sans igen; cette phrase] souffre deux ou kan få två betydelser, kan tydas (tolkas) p. två sätt ; cela tombe sous Ze[s] ~ det är påtagligt, ligger i (för) öppen dag; grosse tête, peu de ou stort hufvud och litet vett. — à ell. selon mon ou efter mitt begrepp, förmenande, efter, enligt min mening, i min tanke; de ce ~-là p. den leden; du bon ~ p. rätt[a] led[en];; du mauvais ou p. orätt ell. gälen led; de tous les~ , en tous ou på, från, åt alla sidor, håll; i alla hänseenden; de quelque ou que vous preniez cette affaire från hvilken sida ni (man) än ser saken, hur man än vänder saken ; je l’ai tourné de tous les ou [et je n’ai p. rien apprendre jag har försökt h. p. alla sätt och vis; mettre tout ~ dessus dessous vända upp och ned p. allt, lägga allt huller om buller; fig. F mettren ~ dessus dessous göra ngn alldeles bestört, virrig, »konfys», kollrig; ~ devant derrière bakfram.


sensation*, sinnlig förnimmelse, sinnesintryck, känsla [de af] ; faire [ungrande] ~ göra, väcka [stort] uppseende; roman] à ~


sensations-, uppseendeväckande, spännande; nouvelle* à ~ sensationsnyhet.


sensé, ~e*, a. klok, förståndig, förnuftig sansad.


sensément, adv. klokt &c s. föreg.


* feminin. 2 maskul. och femin. [[pl. lika]] pl. lika. (3) närmast motsv. ©) omskrifves. [[adv. bildas regelb]] adv. bildas regelb.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:26:49 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frsv1891/0662.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free