Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - superlatif ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
superlatif — 659 — suppuratif
superlatif, ive*, a. © superlativ, i s. grad; s. m. afv. superlativt uttryck; au ~ gram. i superlativ; F s. följ.
superlativement, adv. [[mindre brukligt]] i högsta grad, öfvermåttan, ytterst,
superposé, ~e*, pp. ar följ. ; a. bot. sittande ofvanpå; geol. öfverliggande ; ~ äfv. öfver hvarandra.
superposition*, läggning ell. läge ofvanpå (ell. öfver ngt); geol. öfverlagring.
superpurgation*, iäk. för stark purge ring.
superstitieusement, adv. vidskepligt s. följ.; fig. alltför slafviskt ell. noga &c.
superstitieux, euse*, a. (s.) vidskeplig, skrockfull [människa, person]; fig. öfverdrifvet ell. ängsligt noggrann (pedantisk),
superstition*, vidskepelse, -lighet, skrock; öfvertro, vantro; öfverdrifven ell.ängslig noggrannhet; äfv. vidskepliga religionsbruk ell. ceremonier; il y a dela ~ à croire que det är vidskepligt att tro att.
superstructure*, [[teknisk term]] öfverbyggnad,
supin, gram. supinum; au ~ i supinum,
supinateur, anat., muskel som vrider flata handen uppåt.
supination*, läk. liggande ställning [på rygg]; se föreg.
supplantation*, undanträngande &c s. följ.
supplanter, 1:1,tr. undan-, uttränga (sticka ut, peta [undan], slå ur brädet),s. ~ undantränga &c hvarandra,
suppléance*, © förordnande, ©; il a eu la ~ de tel professeur h. blef [till]förordnad att uppehålla den och dens professur,
suppléant, ~e*, s. (a.) suppleant, ersättningsman; ibl. assistent, ©tillförordnad att uppehålla en professur etc.
suppléer, 1:1,tr. (itr.) ~ [àX] fylla i [hvad som fattas, brister, är underförstådt i] (lägga till ngt, tänka sig ngt tillagdt i); ersätta, supplera; vara, ställa, sätta, taga, framlägga o. d. i stället för; ibl. öfverskyla; ~ qn äfv. sköta ngns plats, tjänst etc., företräda ngns ställe ; faire~ qc à qc ersätta ngt med ngt, sätta &c ngt i stället för; s. faire ~ låta ngn vara i sitt (ens) ställe, låta en annan sköta sin (ens) tjänst,s. ~ komplettera sig; ersättas &c.
supplément, fyllnad, tillägg, bihang, supplement; [[mindre brukligt]] gram. fyllnadsord.
supplémentaire, a.2 © fyllnads-, tilläggs-, sup p. e ~ e n t. [ är] - ; angles ~ supplementvinklar; heure* ~ järnv. öfvertid; jur. ~ suppleant till juryman.
supplétif, ive*, a. fyllnads-, tilläggs-,
suppliant, ~e*, a. bönfallande &c s. supplier: s. supplikant.
supplication*, bön, -fallan; s.* antik. äfv. allmänna böner; i franska bist. parlamentets föreställningar till konungen ; faire de vives ~ s äfv. ifrigt bönfalla.
supplice, [kropps-, lifs]straff; fig. äfv. pina (kval); le dernier ~ dödsstraffet; les ~ éternels de eviga straffen; le lieu du ~ afrättsplatsen; être au ~ fig. F pinas förfärligt, svårligen, lida riktiga kval; c’est un ~ de ... det är ett riktigt [synda]straff att ...; mener au ~ äfv. föra till schavotten (till döden); mettre qn au ~, faire le ~ de qn F pina [ihjäl] ngn.
supplicier, 1:1,tr. afrätta, aflifva,
supplier, 1:1,tr. bönfalla, [ödmjukt] bedja [de om, att]; F viens, je t’en supplie äfv. för all del,kom. kom för allt i världen!
supplique*, böneskrift, supplik; F bön.
support, stöd äfv. fig. ; stativ; herald. sköldhållare; boktr, drejare; svarfv. försättare [fixeöpande] ; ~ horizontal horisontal arm p. mikroskop; ~ de timon tistelbygel,
supportable, a.2 © dräglig, möjlig att (som man kan) uthärda &c s. följ,
supporter, 1:1,tr. uppbära; fig. bära, uthärda, fördraga, ha fördrag med, stå ut med,äfv. tåla [vid]; ~ une épreuve best. ett prof; ~ tous les frais äfv. bestrida alla [om]kostnaderna. s. ~ ha fördrag med &c hv.
supposable, a.2 antaglig, som kan förutsättas
supposé, ~e*, pp. (a.) antagen &c s. följ. ; under-stucken, falsk, fingerad; cela ~,ibl. ~ cela under den förutsättningen ; que förutsatt att, under antagande att.
supposer, 1:1,tr. antaga, förutsätta [qc à qn ngt hos ngn], [sup]ponera, förmoda (mena. tro); understicka; je suppose que ibl. jag tager för afgjordt att; je suppose äfv. förmodligen, kan jag tro; cela ne presse pas tant, je suppose äfv. det är väl inte s. brådtom [heller, kan jag tro] ? il le. suppose donc bien lâche h. antager h. då (således) vara mycket feg; faire ~ à qn que komma ngn att förmoda &c, inge ngn den förmodan, tanken att; ~ une lettre ibl. skrifva ett falskt bref. s. ~ [kunna] förutsättas &c; förutsätta hos sig (tro sig äga),
supposition*, antagande, förutsättning, förmodan, -ande &c se föreg. ; dansa ~ que under antagande &c att.
suppositoire, farm. tvål-, stolpiller,
suppôt, fig. verktyg, redskap, handtlangare, kreatur.
suppressif, ive*, a. undertryckande &c se supprimer.
suppression*, undertryckande &c s. följ.; läk. hämmande (stämma); jur. ~ d’enfant ell. de part fosters undandöljande.
supprimer, 1:1,tr. undertrycka skrift, indraga tidning; förbjuda till tryckning ell. försäljning (belägga med kvarstad); undanskaffa, förhålla; hämma; förtiga (ej omnämna, förbigå med tystnad); utelämna, -sluta; afskaffa (upphäfva),s. ~ undertryckas &c.
Suppuratif, ive*, a. (s. m.) läk. [medel] befordrande varbildning.
F familjärt. P lägre språk. [[mindre brukligt]] mindre brukligt. [[teknisk term]] teknisk term. [[sjöterm]] sjöterm. [[militärisk term]] militärisk term.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>