- Project Runeberg -  Fransk-svensk ordbok /
671

(1891) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - technique ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

technique — 671 — témoin


technique, a.2 © teknisk, konst- ; s. m., den materiella delen af en konst; s. teknik, teknisk färdighet; langage ~ konstspråk; terme ~ äfv. konstterm, yrkesuttryck; vers m. ett slags minnesverser,


technologie*, teknologi; konstspråk (tekniska uttryck),


technologique, a.2 teknologisk,


technologue, teknolog,


tectrice*, zool. täckfjäder, teck ell. tek, [bois de] ~ teakträ. Te Deum, Te Deum (lofsång, tacksägelsegudstjänst).


tégument, naturv. [ytter] hinn a, svepe, [ving-] täcke; les m. de s. face ansiktshuden.


teignasse*, s. tignasse*.


teigne*, läk. skorf i hufvudet; veter. strålröta i hästhofven; zool. mal.


teigneux, euse*, a. (s.) skorfvig.


tellier, 1:1,tr. [[mindre brukligt]] s. tiller.


teindre, 4:16,tr. färga [en bleu blå, i blått]; fläcka; fig. färglägga [de med] ; ~ en rouge äfv. rödfärga; ~ ses mains* dans le sang befläcka sina händer med blod. s. ~ färgas ; taga färg.


1. teint, ~e*, pp. färgad; ~ de sang blodbe-fläckad, blodbestänkt (blodig).


2. teint,s. färgning[ssätt] ; c’est bon ~ det är god, äkta färg, färg som håller.


3. teint,s. hy (ansiktsfärg); avoir le ~ beau ha vacker hy; au ~ brun, basané, etc. äfv. mörkhyad.


teinte*, s. färgskiftning, -ton, färg; fig. anstrykning (skymt),


teinter, 1:1,tr. slätmåla,mål. [i en färgton]; papier teinté tonpapper,


teinture*, färg[vätska]; färgning; farm. tinktur; fig. anstrykning, släng, aning, hum etc. [de af, om],


teinturerie*, färgeri ; färgaryrke.


teinturier, ière*, färgare, -erska; fig. en som hjälper upp litterärt arbete.


tek, [bois de] ~ teakträ.


tel, ~le*, a. (pron. indef. sådan [que som], slik; ~ [et ~] den och den; ~ que äfv. såsom, [lik]som,ibl. likt; ~ qui äfv. mången som; poet. ~ ..., ~ som ..., så; un ~ den [och den] ; Monsieur un m. Madame une mle herr,fr. den och den; mle est s. bonté äfv. s. stor är hs godhet,s. god är h. [que att] ; d’unemle laideur que s. (till den grad) ful att; connu pour ~ känd som sådan, för att vara det ; réputé pour ~ äfv. så [-lunda] ansedd; pour être heureux ou malheureux, il suffit] de s. croire ~ att tro sig vara det; il n’y a rien de ~ que det finns ingenting sådant som (jämförligtmed, likt); ~ que le voilà äfv. som h. går och står; mle et mle chose den och den saken, det och det,s. och så; il y a mies gens qui det finns [sådana] människor som; ~ homme äfv. mången; ~ homme recherche ce que ~ autre méprise den ena människan sträfvar efter hvad den andra föraktar; ~ jour de ~ mois den och den dagen i den och den månaden; ~ le somme äfv. s. och s. stor summa : vous en ferez ~ usage qu’il vous plaira ni kan göra däraf hvad bruk ni vill ; il y a ~ deses ouvrages qu’un écrivain médiocre ne voudrait point avouer det finns ett och annat af hs arbeten som ej ens en medelmåttig författare skulle vilja kännas vid; ~ quel, ~ qu’ilst, était som h. går och står, gick och stod; F ~ quel sådan den ~ är (var, kan vara),s. pass [bra] den är, någorlunda [bra],s. där, hjälplig; je vous rends votre livre] ~ quel sådan jag fick den, i samma skick; d’une manière mie quelle hur som helst,s. där ; à n ~ point que äfv. till den grad att; s. långt, ända därhän att; il vint à n ~ point d’insolence* h, gick så långt i fräckhet, blef till den grad fräck; de ell. enmle sorteue, de mie façon, manière que p. ett sådant sätt, till den grad, så att.


télamons, pl. ark. telamoner (karyatider).


télégramme, telegram.


télégraphe, telegraf ; un employé du (au) ~ en telegrafist; par le ~per telegraf, med telegrafen.


télégraphie*, telegrafering[skonst], telegrafi,


télégraphier, 1:1,tr. telegrafera,


télégraphique, a.2 © telegrafisk, telegraf-; dépêche* ~ telegram.


Télémaque, hist. Telemak.


télémètre, distans-, afståndsmätare.


téléphone, telefon; par ~ per telefon,


téléphoner, 1:1,tr. telefonera,


téléphonie*, telefonering[skonst].


télescope, teleskop, astronomisk tub.


télescopique, a.2 teleskopisk.


tellement, adv. s. [mycket], till den grad; F ~ quellement s. där,s. och så, hjälpligt; F ~ que vous ne voulez pas s. att ni vill inte ?


tellière, a. m., papier ~ ett slags skrifpapper i stora ark.


tellure, m. kem. tellur,


tellurique, a. kem. tellur-.


téméraire, a.2 (s.) © dristig, oförvägen, djärf; s. m. äfv. våghals; öfverdådig sälle; Charles le Téméraire Karl den djärfve [af Burgund],


témérité*, dristighet &c s. föreg,


témoignage, vittnesbörd, -mål ; vitsord, bevis, prof [deå]; aller en ~ [gå upp och] vittna; appelé en ~ kallad att vittna; être n ~ de vittna om, vara [ett] bevis på; rendre ~ à qn afgifva vittnesbörd, vittna till förmån för ngn, ge ngn vitsord,


témoigner, 1:1,tr. (itr.) vittna, bära vittne [de om] ; visa.


témoin, vittne [oculaire åsyna, auriculaire åhöra; de till, på]; sekundant; vittnesbörd [de om]; m. pl., stycken af tegelsten o. d. som nedF familjärt. P lägre språk. [[mindre brukligt]] mindre brukligt. [[teknisk term]] teknisk term. [[sjöterm]] sjöterm. [[militärisk term]] militärisk term.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:26:49 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frsv1891/0705.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free