Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - V - vertueux ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
vertueux — 725 — viaduc
vertueux, euse*, a. © dygdig, dygdesam.
vertugade*, vertugadin,ford. höftvalk.
Vertumne, myt. Vertumnus.
verve*, © hänförelse, eld etc.; plein de Oj äfv. själfull; être en dans s. ~ vara i tagen (farten), i den rätta stämningen ; il est en ~ ibl. anden faller p. h. ; de ~ med hänförelse &c; F [[mindre brukligt]] quand s. ~ le ell. lui prend när nycken faller p. h.
verveine*, bot. järnört = verbena l.
cervelle*, för falk o. d. : fotring med ägarens namn.
verveux, ett siags ryss ja.
vésanie*, läk., en art sinnesrubbning,
vesce*, bot. vicker; ~ commune fodervicka = Vicia sativa L.; ~ des haies* tranvicka = v. sepium L.
vésical, ~e*, a. anat. blås-; catarrhe blåskatarr.
vésicant, ~e*, a. (s. m.) läk. blåsdragande [medel], drag-; dragmedel,
vésication*, läk. användande af dragmedel,
vésicatoire, a.2 (s. m.) läk. s. vésicant ; fontanell,
vésicule*, anat. [liten] blåsa (bläddra),
vesou, saft af pressadt sockerrör.
Vespasien, hist. Yespasianus.
Vespasienne*, pissoir p. offentliga platser.
Vesper, poet. le ~Aftonstjärnan,
vespertilion, släktet flädermöss (läderlappar),
vespétro, m. ett slags bordslikör.
Vespuce, hist. Améric ~ Amerigo Yespucci.
vesse*, lågt ord: fis ; P avoir la ~ vara i byx-ångest.
vesse-de-loup* [pl. -s-], [[mindre brukligt]] vesse-loup* [pl. ~s],bot. fessopp (käringrök etc.).
vesser, 1:1,itr. lågt ord: Asa.
vessie*, anat. [urin]blåsa; äfv. blåsa p. huden; zool. ~ natatoire simblåsa hos fiskar; nager avec des [remplies d’air] simma med (ligga på) sim-, oxblåsor; il veut faire croire que [des] ~s sont [des] lanternes* @ det m. han inbilla andra,
vessigon, veter. flussgalla hos hästar.
Vesta*, myt.,astr. Yesta. vestale*, vestal.
veste*, ~ jacka; kollett; ford. väst; ~ de chasse* jaktrock; être en ~ vara klädd i jacka,
vestiaire, kapprum; klädkammare, -förråd; beklädnadskostnader; lokal där välgörande damer samlas för att s. kläder åt fattiga; äfv. © Syförening.
vestibule, förstuga vid ingången, vestibyl; anat. förmak i örat.
vestige, [fot]spår [de efter]; fig. ~sPi. äfv. lämningar; il n’y en a pas, il n’en reste pas [le moindre] ~ det finns ej ett spår däraf [kvar] ; [[mindre brukligt]] fig. suivre les ~s de qn träda i ngns fotspår,följ. ngn i spåren,
veston, kavaj.
Vésuve, geogr. le [mont] ~ Vesuvius,
vêtement, klädnad, -ning, [kläde]dräkt, klädespersedel, -plagg; f>oS pl. äfv. kläder; petit kort [fruntimmers]kappa.
vétéran, veteran; skoispr. kvarsittare,
vétérance*, egenskap af veteran,
vétérinaire, a.2 (s. m.) veterinär-; [médecin, [[mindre brukligt]] artiste] ~ veterinär-, djurläkare; [[militärisk term]] ~ regementshästläkare; ~ principal öfver-hästläkare.
vétillard, ~e*, s. F s. vétilleur.
vétille*, F småsak, strunt-, lappri[sak], bagatell.
vétiller, 1:1,itr. F fästa sig vid, sysselsätta (roa) sig med småsaker &c; göra svårigheter vid småsaker (vara petig, småaktig),
vétilleur, euse*, F en som fäster sig vid småsaker &c se föreg. och följ.
vétilleux, euse*, a. om arbete: petig (som fordrar mycken noggrannhet, omtanke, uppmärksamhet, omsorg); småaktig,s. vétiller; critique ~ ibl. ordklyfvare.
vêtir, 2:19,tr. [be]kläda (ge kläder åt); ikläda sig, taga p. sig en röck o. d. s. ~ kläda [på] sig [de.i]. vétiver. bot., benämning p. välluktande gräsarter i Ostindien. veto ell. véto, veto (bifallsvägran, afslag); mettre le ell. son à inlägga, afgifva [sitt] veto emot.
vêtu, ~e*, pp. klädd; ~ de äfv. iklädd; ~ de noir svartklädd; court klädd i kort klädning; ~ comme un oignon [riktigt] påpaltad, påklädd, vêtu re*, iklädande af munk- ell. nunnedräkt före klosterlöftets afläggande; beklädnad.
vétusté*, åldrighet (hög ålder), bofällighet; tomber de ~ vara bofällig, murkna,
vétyver, s. vétiver.
veuf, veuve*, a. o. s. [homme] ~ änkling, änkemin; [femme*] veuve*nka [de efter] ; ~ de äfv. [lämnad] utan, i saknad af (beröfvad).
veule, a.2 matt, svag; trädg. gänglig om grenar; agr. allt för lös om jord; bag. bladdrig om deg.
veuvage, änklings-, änkestånd, -tid.
veuve*, s. veuf; en art tulpan, afrikansk fågel, fjäril, apa, klippfisk, etc.
vexant, ~e*, a. F förtretlig, förarglig, harmlig.
vexation*, prejeri (plågande, utpressning); trakasseri.
vexatoire, a.2 prejande, plågande, trakasserande, chikanerande s. föreg,
vexer, 1:1,tr. preja (plåga), trakassera; F förtreta (harma, förarga), göra ngn förtret (reta); F je suis vexé de ça, ça m. vexe det förargar, harm ar ~ ig.
vexillaire, s. antik. standar-, fanbärare; a.2 bot. segeltäckt, segel-.
1. viabilité*,läk., lifskraft hos ett nyfödt barn etc.
2. viabilité*, vägars farbarhet.
viable, a.2 läk. född vid lif, med lifskraft,
viaduc, viadukt, vägöfvergång, vägbro (bro öfver dalgång).
F familjärt. P lägre språk. [[mindre brukligt]] mindre brukligt. [[teknisk term]] teknisk term. [[sjöterm]] sjöterm. [[militärisk term]] militärisk term.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>