Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - D - dactylologique ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
dactylologique — 177 — Danemark
fingerspråk,
-ologique a fingerspråks-.
-oscopie f identifiering genom fingeravtryck,
-otype f = -ographe I.
dada m barn. häst; fig. käpphäst, jfr enfourcher 2.
dadais m F enfaldig ung man, tölp.
dadaïsme m konst, dadaism,
dag se décagramme.
dagorne f enhornad ko.
dague f
1. dolk.
2. sjö. dagg.
3. ung hjorts horn.
4. bokbind. skavkniv.
daguerréotyp||e m
1. dagerrotypapparat.
2. dagerrotypering.
3. dagerrotyp [-bild],
-er tr fotografera med dagerrotypl.
daguet m ung hjort,
-te f liten dolk.
dahlia m bot. dahlia,
daigner tr (blott i förb. med inf. ) värdigas, täckas, ha godheten,
dail [da: j] m o.
daille f
1. dial. lie.
2. slags mussla.
3. brynsten.
daim, daine
I. m o. f dov|hjort, -hind.
II. m dovhjortskinn.
dais [de] m
1. tronhimmel.
2. baldakin, tillfälligt tak: ~ de feuillage lövtak, dal se décalitre,
Dalécarl||ie f Dalarna,
d-ien, ~ne a från Dalarna,
dall||age m beläggning med stenhällar,
-e f
1. sten|platta, -häll; stenränna o. d.
2. stor skiva fisk.
3. bryne.
4. arg. strupe; jfr rincer I, 1, II, 2.
-er tr belägga med stenplattor.
-eur m en som lägger stenplattor.
dalmat||e a dalmatisk.
-ique f
1. ant. rom. kejsares tunika.
2. slags mässhake, dalmatika.
dalot m sjö. spygatt.
dalton||ien, ~ne a färgblind,
-isme m färgblindhet, daltonism.
dam (1) [då] m
1. gam. skada.
2. teol. fördömelse, förlust av Guds åsyn.
dam (2) [dam] se décamètre.
damage m tekn. till stampning av jord.
daman m zo. klippgrävling.
Damas [-a o. -a:s] m Damaskus,
d~ m
1. damast [tyg].
2. damaskenerklinga.
3. slags plommon,
damasquin||age m inläggning av guld och silver i stål, damaskering.
-er tr damaskera.
-erie f damaskerings|konst, -industri,
-eur m en som damaskerar; äv. appos.
-ure f = -age,
damass||é (pp) m
1. damastväv.
2. damaskerat stål.
-er tr
1. väva i damastmönster.
2. inlägga damastmönster i tyg, stål.
-erie f damastfabrik,
-eur, -euse m o. f en som tillverkar damasttyg.
-ure f damast [tyg],
dame (1) f
1. gam. förnäm adlig dam: mourir pour sa ~ dö för sin utvalda; hist. les ~s de France konungens döttrar.
2. bildad kvinna, fru, dam: ces ~s [de närvarande] damerna; galant avec les ~s artig mot damerna; grande ~ dam med förnämlig ställning; ~ d‘honneur hovdam; ~s de charité välgörenhetsdamer; jv. ~s seules damkupé; iron. les ~s de la halle månglerskorna, torggummorna.
3. titel för vissa förnäma kvinnor isht i klostren; ~ chanoinesse stiftsfröken.
4. skämt. belette fru vessla; ~ Marie mor M.
5. gift kvinna, fru: ce n’est pas une ~ c’est une demoiselle.
6. spel. dam i kort, drottning i schack, bricka i damspel I. bräde; jouer aux ~s spela dam.
7. stensättareklubba, ’jungfru’.
8. namn på flera djur o. växter ss. slags uggla; i sms. jfr belle-~.
9. sjö. årklyka; äv. plint för tågsurrning.
10. interj. minsann! kors! ja!
dame (2) f
1. jord-, sten|damm, -vall: masugnsdamm.
2. mil. valltorn.
dame-||jeanne (pl. -s-jeannes) f slags kärl, damejeanne.
-nue (pl. -s-nues) f bot. tidlösa,
dam||er tr
1. schack ~ le pion byta en bonde mot en drottning; F ~ le pion à qn överglänsa ngn.
2. tillstampa jord.
-eret m kvinnligt sprättig herre,
-ier m
1. dam-, schack|bräde.
2. storrutigt [tyg]mönster.
3. namn på djur o. växter med storrutig teckning ss. stormfågel; kungskrona (= fritillaire ~ ).
damn||able [dana-] a för|dömlig, -kastlig.
-ation f
1. [evig] fördömelse.
2. interj. fördömt!
-é (pp) a
1. för|dömd, -tappad; fig. âme ~e de qn ngns ’blinda kreatur’.
2. ss. svordom förbannad: sa ~e avarice hans förbannade girighet,
-er
I. tr
1. fördöma, döma till evigt straff, förbanna, äv. ss. svordom: Dieu me -e Gud fördöme mig.
2. bringa i fördömelse (olycka); faire ~ qn äv. bringa ngn till förtvivlan, uttråka ngn.
3. för|döma, -kasta.
II. rfl
1. störta sig i evig fördömelse.
2. bli utom sig.
damois||eau (pl. ~x) m
1. gam. adelsjunker.
2. F kurtisör.
-el m kurtisör.
-elle f gam. fröken; äv. förnäm fru.
Danaïde f
1. källnymf.
2. d’ slags fjäril,
dancing [-in] m danslokal,
dandin m dumbom; våp, tafatt person,
-ement m svängande med kroppen,
-er itr o. rfl vagga med kroppen,
dand|y m sprätt, snobb,
-ysme m snobberi.
Danemark [danmark] m Danmark.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>